Questions Et Réponses

Другие переводы этой проповеди: Questions Et Réponses - shp
Date: 61-1015M * | La durée est de: 2 hours and 9 minutes | La traduction: VGR
pdf
JEFFERSONVILLE IN
E-1 ...ces questions avant de venir à la chaire, mais il y a Frère Moore qui a téléphoné de toute urgence, et j’ai pensé que quelqu’un était très malade, mais il voulait seulement avoir une réunion. Donc j’essayais de le faire raccrocher, là-bas. Il voulait que j’aille, pour la période de l’Action de grâce, faire une réunion à leur église, mais, en Louisiane. L’année dernière, lorsque nous étions là-bas, nous, le Seigneur a commencé un réveil, et il n’est pas encore terminé; il continue, ce réveil. Je ne me rappelle plus combien de centaines de personnes ont été sauvées au cours de cette dernière année, quand le, après le réveil là-bas. E-1 These questions before I got to the pulpit... But Brother Moore, he sent in an emergency call, and I thought somebody was very sick, and he just wanted a meeting. So I was trying to get him off the phone over there. He wanted to come down through Thanksgiving and have a meeting down there for them at--in Louisiana. Last year when we were there, we--the Lord started a revival, and it's never ended yet; it's still going, the revival. Forget how many hundreds has been saved this last year, when the--after the revival down there.
E-2 Bon, je pense que ça peut être un peu surprenant que je sois là ce matin; ça l’est pour moi aussi. Comme je ne le savais pas moi-même, nous ne l’avons pas annoncé parmi les, vous savez, aux gens, je suis simplement passé pour répondre à quelques questions. Je me suis dit que, par ce moyen... En général, un pasteur peut voir ce qui tient à coeur à ses fidèles, quand il leur demande de poser des questions. Et par ce moyen, nous voyons à quoi les gens pensent. E-2 Now, I guess it's kinda surprising, maybe, being here this morning; and it is to me. And I didn't know, so we didn't advertise it out amongst some of the, you know, the people, just dropped in to answer some questions. I thought that way... Usually a pastor can find out what's on his people's heart when he asks questions. And that way we find out what the people's thinking about.
And I believe before we start this morning, there was someone said they had a baby to dedicate. Billy was telling me that there's a dedication of a baby. If that's so, why... All right. We'll bring the little fellow up and dedicate it to the Lord; and then we'll answer the questions, and then we're going to pray for the sick.
E-3 Et je crois, avant de commencer, ce matin, que quelqu’un a dit qu’il avait un bébé à consacrer. Billy m’a dit qu’il y avait la consécration d’un bébé. Si c’est le cas, je... Très bien. Nous allons amener le petit devant pour le consacrer au Seigneur; ensuite nous répondrons aux questions, puis nous prierons pour les malades. E-4 I want to report that my mother is just about like usual. She... I don't think she's any worse, though they think so. But I don't think so; I believe she's just about like she was. And until God tells me that she's going to die, I'm not going to believe it. And I'm going to hold faith for mama (See?), until He tells me she's going to go.
Now, He could be taking her; I don't know. His... Might be just keeping it from me, keep me from worrying or something; but I'm going to believe that God is going to let her get well no matter what she is. She hasn't eat for three weeks, but just glucose; but I believe she's get well anyhow. See?
E-4 J’aimerais vous informer que l’état de ma mère est à peu près stationnaire. Elle... Je ne pense pas que son état ait empiré, bien qu’eux le pensent. Mais moi, je ne le pense pas; je crois qu’elle va à peu près comme avant. Et tant que Dieu ne me dira pas qu’elle va mourir, je ne le croirai pas. Et je vais garder la foi pour maman (Voyez?), tant qu’Il ne me dira pas qu’elle va s’en aller. E-5a Brother Neville... Well, this is a--we hope to be another preacher coming on here, a little Mr. Wood. Yes, sir, what's his full name? William David. Jr, is he going to call him Jr? This is a little folk that's been sent into the Wood's family up there, 'course he's grandma pet, and... Little William David Jr. and he sure is a fine little boy. And his little sister will keep him...?... though, because he's... Yes, he's got his finger double up now, his trigger finger. Squirrel hunter I guess...?... You're looking out of one eye at me, I guess he's kinda backward. But we know that these are little things that God sends into our home that we appreciate in giving us the responsibility of raising these up. And I'm quite sure if the grace of God continues in this family, that this baby will be raised in admonition of God. Let us bow our heads.
Our heavenly Father, we bring to You little William David Wood this morning, in the Name of the Lord Jesus in respect of the Scripture, that they brought unto Him when He was here on earth, infants, little babies that He might lay His hands upon them and bless them. And if He was here this morning in a body of flesh, we know that our brother and sister would take this little token of grace to Him; so that we are to represent Him today in the way of preaching the Gospel they bring the baby to us. We by faith lift little David to You in the Name of Jesus, and we pray that You'll bless him, Lord. God, grant that he'll live to be a servant of Yours, if You tarry. Grant it, Lord. Give him health and strength. Bless his father and mother, and may if it be in Thy Divine will that this little boy will raise up to preach the Gospel in the days lies ahead. Grant it, Lord. We give to You this little William David Wood for a servant of Yours, in the Name of Jesus Christ. Amen.
E-5 Bon, il se peut qu’Il la reprenne; je ne sais pas. Sa... Il me le cache peut-être, pour que je ne m’inquiète pas ou pour autre chose; mais je vais continuer à croire que Dieu va lui permettre de se rétablir, quel que soit son état. Elle n’a rien mangé depuis trois semaines, on la nourrit au glucose seulement; mais quoi qu’il en soit, je crois qu’elle va se rétablir. Voyez? E-5b David, I'm always so careful with them little fellows; I feel like they're so, you know, you're going to drop them all the time.
I think little babies and old people... Get someone that's just an old person that's been done along the line, or a little baby that's... They're so innocent like, you know, that they--there's something about them that I really like.
Wonder if we put on this pulpit light on here. Brother Neville, do you know where the... Oh, here we are.
E-5a Frère Neville. Eh bien, voici un, nous espérons que ce sera un, avoir un autre prédicateur en herbe, voici un petit M. Wood. Oui monsieur. Quel est son prénom entier? William David junior? Est-ce que tu vas l’appeler Junior? Oui. C’est un petit cadeau qui a été envoyé dans la famille Wood, là-bas, et bien sûr, c’est le chouchou de grand-maman, et... Le petit William David junior. Et c’est vraiment un gentil petit bonhomme. Et sa petite soeur va le modérer, là, parce qu’elle... Oui, son doigt est replié, là, son index, le doigt qui actionne la gâchette, est replié. C’est un chasseur d’écureuils. Il me regarde d’un oeil. Je pense qu’il est un peu timide. N’est-ce pas? Mais, nous savons que c’est Dieu qui envoie ces petits êtres dans nos foyers, et nous Lui sommes reconnaissants de ce qu’Il nous a confié la responsabilité de les élever. Et je suis tout à fait certain que, si la grâce de Dieu demeure dans cette famille, ce bébé sera élevé et instruit selon Dieu. Inclinons la tête.
Notre Père Céleste, nous T’amenons le petit William David Wood ce matin, au Nom du Seigneur Jésus, par respect pour l’Écriture, dans laquelle il est dit que, lorsqu’Il était ici sur terre, on Lui amenait des petits enfants, des tout-petits, afin qu’Il leur impose les mains et les bénisse. Et s’Il était ici ce matin, dans un corps de chair, nous savons que notre frère et notre soeur Lui amèneraient ce petit cadeau de la grâce. Alors, puisque nous devons Le représenter aujourd’hui par la prédication de l’Évangile, c’est à nous qu’ils amènent ce bébé. Par la foi, nous élevons le petit David vers Toi, au Nom de Jésus, et nous Te prions de le bénir, Seigneur. Ô Dieu, fais qu’il vive pour être un–un de Tes serviteurs, si Tu tardes. Accorde-le, Seigneur. Donne-lui la santé et la force. Bénis son père et sa mère. Et si c’est selon Ta volonté Divine, fais que ce petit garçon grandisse pour prêcher l’Évangile dans les jours qui sont à venir. Accorde-le, Seigneur. Nous Te donnons ce petit William David Wood, pour qu’il soit Ton serviteur, au Nom de Jésus-Christ. Amen.
E-6 Now, in questions, we got a quite a few of them here, and I don't get a chance to even look up the Scriptures that--of the questions that's asked, because it was just give in this morning. And I just picked them up a few moments ago, just kinda brushed through part of them, and seen some questions, and wondering just how... And some of them... This is the most sticky group I ever have gotten. So when the--looking through them, I seen we was going to have a hard time with these.
So if I do not answer them according to your belief in these questions... Now, always remember, that they are to the best of my knowledge. And then sometimes maybe I--in this I'll have to just refer to a Scripture to answer them and maybe not have time to look it up. Then when you go home, you look it up and see. And if I've misquoted it, well then, I--I would be wrong. I don't mean to misquote anyone, but--misquote the Scripture, but sometimes we can do it. Maybe a word where it would be something, then we might say it some other way. You know how easy it is to do that.
But we're aiming--our aim is to quote them straight. And if I had to take them say this Sunday and answer them next Sunday; then I'd have time to look them all over through the week.
E-5b David, je fais toujours très attention avec ces petits. On a l’impression qu’ils sont tellement, tu sais, qu’à tout moment on pourrait les laisser tomber.
Je trouve ceci, chez les tout-petits et les personnes âgées : prenez quelqu’un, une personne qui est âgée, qui a parcouru un long chemin, ou un tout-petit, qui, ils ont vraiment un air de candeur, vous savez; je prends, il y a quelque chose en eux que j’aime vraiment.
Je me demande si nous pourrions mettre une lampe ici, sur la chaire. Frère Neville, sais-tu où se trouve la... Oh, voilà.
E-9 But there's many sick people coming in, and I been real, real busy and haven't had a chance to--to go out and make many of my calls. And I thought today would be a good time, just let those sick people come into the Tabernacle and we'd pray for them. And we know that prayer changes things.
Prayer does something for us. And it's through prayer that I live today. I live by the grace of God through prayer. And this morning being a little tired and worn out, I desire your prayers for me, that you pray for me.
E-6 Maintenant, des questions, nous en avons pas mal ici, et je n’ai même pas pu chercher les passages de l’Écriture qui, en rapport avec les questions qui ont été posées, parce qu’elles n’ont été données que ce matin. Je viens de les prendre il y a quelques instants, j’ai lu quelques-unes d’entre elles en vitesse, j’ai vu quelques questions et je me suis demandé comment... Et certaines... Ce paquet de questions, ce sont les plus épineuses que j’aie jamais eues. Alors, quand je les ai regardées, j’ai vu que ces questions-là nous donneraient du fil à retordre. E-11 And then, I was at a friend's house yesterday, a Christian home where there was some young Christians gathered. And I was talking to them, and the--something just presented itself to me, a thought of how... I was looking into the woods and around the trees and see them dying, and I thought, "How pretty those trees are even though they are dying; yet they are pretty." And sometimes a tree looks better when it is dying than when it is when it's in greenest and best. And I wonder if that just wouldn't picture out our conditions to our heavenly Father, for He said, "Precious in the sight of the Lord is the death of His saints."
How that must be a--a--beautiful thing for Father to look down upon His child coming home to Him and holding his position in Christ, his faith and his confession (See?), "I am saved by the grace of God," and stand there (See?) in the hour of--of death, yet we can hold our profession, we are saved.
E-7 Donc, si je n’y réponds pas conformément à vos convictions sur ces questions... Maintenant, souvenez-vous toujours que j’y réponds de mon mieux. Et alors, parfois, peut-être que je, que pour ça, je devrai y répondre en faisant référence à un passage de l’Écriture, sans peut-être avoir le temps de le vérifier. Alors, quand vous rentrerez chez vous, vérifiez-le et voyez. Et si je l’ai cité incorrectement, eh bien, alors, je–je me suis trompé. Je ne fais pas exprès de citer qui que ce soit incorrectement, mais, de citer l’Écriture incorrectement, mais il peut arriver qu’on le fasse. On peut peut-être dire un mot pour un autre. Vous savez comme c’est facile de faire ça. E-13 And I believe that our Father is--loves our gallantry and believing and holding our testimony. And it just--just isn't to testify when you're feeling good, and healthy, and strong; it's when you're down, and weak, and troubled. There's where your testimony counts.
And thinking on that, I was thinking of this, that death is associated not with life. Life and death cannot exist at the same time. And the trees has to have the sap go out of them before that the leaf can die on the tree. So therefore, death is associated, I would think in the realms of a human being, death is associated with sin. Because before we had any sin, we had no death at all. But where there is death, then there is sin; and where there is sin, there is death; 'cause death is the results of sin.
And then, he that... The soul that sinneth, it shall die. But when we're borned again of the Spirit of God, we have Eternal Life and not associated anywhere with death. See? Death cannot associate with Life. Life cannot associate with death.
E-8 Mais nous avons l’intention – notre intention est de les citer fidèlement. Si je pouvais les prendre, disons, ce dimanche, et y répondre dimanche prochain, alors j’aurais le temps de regarder tout ça pendant la semaine. E-16 And talking to--in the room yesterday where some young Christians was, I said, "If you were standing out here on the road and a car was coming down the road at ninety miles an hour out of control, you would get off that highway as quick as you could. You'd jump, slide, do anything, get out of the way of that car." And that's the way that sin should be to a Christian, because sin is associated with death. And as soon as you see sin in any form, jump from it, get away from it. I don't care what you have to do, get away from the very appearance of evil. Because remember, to associate with sin is death. Just the same as standing there and let that car strike you.
Don't just wait and see what it'll do; get out of the way of it. The very appearance of evil, shun it quickly. When you see a temptation coming up, and sin... You know, if it's something wrong, that death is lurking after you. See? Then get away from it just as quick as you would get away from a--an automobile approaching at ninety miles an hour. See? You'd--you'd want to get away from it right quick, out of the way. Jump, slide, run any way, just get away from it.
E-9 Mais beaucoup de malades arrivent, et j’ai été vraiment très occupé, je n’ai pas réussi à–à faire toutes mes visites. Et je me suis dit qu’aujourd’hui serait le bon moment, qu’on pourrait faire venir ces malades au Tabernacle, pour que nous priions pour eux. Nous savons que la prière change les choses. E-18 And how that we know that we have Life, is because that we hate sin. And we hate sin so bad, that we know that death's associated there, and we shun the very appearance of it. Any way we can get away from it, we jump, run, anything that we can do to keep away from sin, because sin has death in it. And we sure don't want to associate anything in death. We want to keep away from that.
So I thought that would be a good little thought. It struck me yesterday talking to these Christians; and I thought that would be good to pass to the church this morning, especially while the young people are setting here and undergo--undergo such temptations as that.
E-10 La prière fait quelque chose pour nous. Et c’est par la prière que je vis aujourd’hui. Je vis de la grâce de Dieu, par la prière. Et ce matin, comme je suis un peu fatigué, épuisé, je désire vos prières pour moi, que vous priiez pour moi. E-20 And then, I believe a question, if we can only get to it down here, something another associated in that also... And just remember that anything that is sinful, death lays right there. And when you're partaking of that sin, you're partaking of death. So stay away from it.
And what is sin? Unbelief. Uh-huh. Stay away from all unbelief, anything that disregards the Bible. Anything that disregards God's Word, stay away from it. And if I get through these in time before I have my healing service, I want to speak a little bit on that, disrespects.
E-11 Et, hier, j’étais chez un ami, c’était un foyer chrétien où de jeunes Chrétiens s’étaient rassemblés. Je leur parlais, et là, quelque chose s’est présenté à moi, une pensée en rapport avec... Je regardais dans les bois les arbres ici et là, et en les voyant en train de mourir, j’ai pensé : “Comme ces arbres sont beaux, même s’ils sont en train de mourir, ils sont quand même beaux.” Et parfois, un arbre est plus beau lorsqu’il est en train de mourir que lorsqu’il a toute sa verdeur et toute sa vigueur. Et je me demande si ce n’est pas l’image que notre Père Céleste a de notre état, car Il a dit : “Précieuse, aux yeux de l’Éternel, est la mort de Ses saints.” E-22 Now, before we answer the questions or try to attempt it, let us pray. Our heavenly Father, we come into Thy Presence this morning, in the Name of Jesus, claiming that we have disassociated ourselves with the things of the world, which it is said by Him, that you cannot serve God and mammon, meaning the world; we either hate one and love the other or love one and hate the other.
And we believe this morning that we are associated with Eternal Life as we accept Jesus Christ by faith and have the evidence of the Holy Spirit living in our lives guiding us. We are so grateful for this, that when we see sin no matter how mild, how pretty it might look, there's something within us makes us jump, keep away from it, just as the illustration I gave about the car coming at a terrific speed. We don't want to be caught anywhere in the--sin. Keep away from it.
E-12 Ce doit vraiment être quelque chose de–de très beau pour notre Père, de regarder Son enfant qui rentre à la Maison auprès de Lui, et qui maintient sa position en Christ, sa foi et sa confession (Voyez?) : “Je suis sauvé, par la grâce de Dieu!”, et qui s’en tient à cela (Voyez?). À l’heure de–de la mort, malgré tout nous maintenons ce que nous professons : nous sommes sauvés. E-24 And now, Lord, feeling this morning that there is many sick and needy, I would pray for them, Lord, that You'll give faith to these especially in the Tabernacle this morning that will come into the prayer line, that they will lay aside every little weight, every--all unbelief, get away from it quickly, and flee to the Lord Jesus in faith to believe.
I pray for those that's in the hospitals and in the convalescent homes. And, Lord, I pray for my mother. As yet, Lord, Thou has kept her with us, and we are thankful to You for this. And with faith we reach out with wanting hands, first to know the will of God, to see that if it's His will for her to go. If it's His will, then we are--that's our will; but first we want to know if Satan has did this evil and it's working together for good to them that love us to give us a trial. Then, Lord, we want to stand gallant at the post of duty.
E-13 Et je crois que notre Père est, qu’Il aime notre bravoure : le fait que nous croyons et que nous maintenons notre témoignage. Et il–il ne s’agit pas de témoigner uniquement quand on se sent bien, en bonne santé et fort; il s’agit de le faire quand on est abattu, faible et préoccupé. C’est là que votre témoignage prend tout son sens. E-26 We ask this morning, Father, to remember all those phone calls and special requests that's out there at the office waiting. Bless our loved ones everywhere.
And today as it falls lot to answer questions, Lord, we realize that these are deep, sincere things that's on the people's heart. They never asked them just for folly; they asked them because that they are interested in knowing Truth. Thy Word is Truth.
So, Father, we pray that You'll associate our minds this morning into this Truth, the Word, and help us, Lord, that we be able to understand better today when we leave this house of teaching, that it might be good for our souls. We ask this for the glory of God in the Name of Jesus Christ His Son. Amen.
E-14 Et, en y réfléchissant, je me disais ceci : que la mort n’est pas reliée à la vie. La vie et la mort ne peuvent pas exister en même temps. Il faut que la sève quitte les arbres, avant que la feuille puisse mourir sur l’arbre. Ainsi donc, la mort est reliée, à mon avis, pour ce qui concerne l’être humain, la mort est reliée au péché. En effet, avant que nous ayons le péché, nous n’avions pas de mort, aucune. Mais là où il y a la mort, eh bien, il y a le péché; et là où il y a le péché, il y a la mort; parce que la mort est la conséquence du péché. E-29 Now, it has some handkerchiefs laying here, I suppose, to be prayed over, and we'll do that just shortly as soon as we possibly can. Now, by right time we have about a hour and a half. I don't know exactly whether, as I have said before, I'll be able to answer all these or not. But what we plan for the program today is to answer the questions, have just a little sermonette here on--for--to help the faith of the people, then have prayer for the sick. And remember the services tonight, and the midweek prayer meetings, the men's meetings, and so forth.
And I don't know about next Sunday if... I have a--a subject on my heart that I would like to bring to the church if it's possible, if the Lord permits it this next coming Sunday, a--a very outstanding thing that come to me this week to preach, just a message to preach on, evangelistic message... We'll see about that a little later on as our Lord will lead.
And pray for me now, because there's got to be some great decisions made. Brother Roy Borders (I suppose he's setting somewhere here this morning.), he takes care of the meetings, and he's got a book full of--of invitations that's come in in the last few months--and of places to go, and people that are to calling him for meetings. And so you pray that God will let me make the right decision. On whatever I do, may it be right, the--that will count.
E-15 Et alors, celui qui... L’âme qui pèche, c’est celle qui mourra. Mais, une fois que nous sommes nés de nouveau de l’Esprit de Dieu, nous avons la Vie Éternelle, et nous n’avons aucun lien avec la mort. Voyez? La mort ne peut pas côtoyer la Vie. La Vie ne peut pas côtoyer la mort. E-32 Now, to answer questions which we know is sharply... And that's the reason I answer questions. We never advertised a healing service or something, so it'd just be the home folks here; so we could find out what was on their heart.
And Brother Neville's setting back here, our precious brother and pastor; he--I'm so thankful to see him advancing on in the Kingdom of God; I believe he's come farther in the last couple of years than he has all the rest of the years put together. How the Lord has blessed him. I'm so glad of that.
And I'll say not to his face; I do to his back, and you know that. I knew Brother Neville since I was just a boy. See? And I know that if Brother Neville... I believe this; he's subject to mistakes like all of us are; we--we all are subject to that; we're still human. But it wouldn't come from his heart; I don't believe that. He would be sincere, and he's always been the highest of sincerity.
E-16 En parlant à, hier, dans la pièce où il y avait quelques jeunes Chrétiens, j’ai dit : “Si vous étiez ici, sur la route, et qu’une voiture dont on a perdu la maîtrise arrivait sur cette route à quatre-vingt-dix milles [cent cinquante kilomètres] à l’heure, vous sortiriez de l’autoroute aussi vite que possible. Vous sauteriez sur le côté, vous vous laisseriez glisser, vous feriez n’importe quoi, vous vous ôteriez du chemin de cette voiture.” Et c’est comme ça qu’un Chrétien devrait considérer le péché, parce que le péché est relié à la mort. Et dès que vous voyez le péché sous quelque forme que ce soit, sautez loin de ça, éloignez-vous de ça. Peu m’importe ce que vous devez faire, éloignez-vous de l’apparence même du mal. Parce que, souvenez-vous, de côtoyer le péché, c’est la mort. C’est la même chose que de rester là et de laisser cette voiture vous rentrer dedans. E-35 And when he come to this Message, I've had him--brought him here by the vote of the church to be pastor here when even he didn't understand these things as he does now. But his sincerity to be willing to lay down, and look it over, and approach it reverently, until I think he's got a good solid background, that when he comes up now, he knows where he's standing now.
So I'm very happy for the Tabernacle. And they say the other night in the--they had a meeting here whether they would build a new tabernacle or extend this one and make it bigger and make Sunday school rooms in it; and the church unanimously voted for the extension, to put a new extension to it out here, make it larger, and put Sunday school rooms so there'd be classes for all the classes, and carpet the floors, and put birch over it, and fix it up real nice, and Bedford stoning on the outside. And so the church voted that. And I think the architects and them are on the work now. There's a meeting of it tomorrow to make us a--a bigger church, extend it on back and fix it around different. So we'll be grateful to the Lord for that.
E-17 N’attendez pas de voir ce qui va se passer; ôtez-vous de son chemin. L’apparence même du mal, fuyez ça en vitesse. Quand vous voyez une tentation qui se pointe, et le péché... Vous le savez, si c’est quelque chose de mal, que la mort rôde autour de vous. Voyez? Alors, éloignez-vous de ça, aussi vite que vous vous éloigneriez d’une–d’une voiture qui arrive à quatre-vingt-dix milles [cent cinquante kilomètres] à l’heure. Voyez? Vous–vous voudriez vous en éloigner au plus vite : vous ôter du chemin, sauter sur le côté, vous laisser glisser, fuir par n’importe quel chemin, vous éloigner de ça, c’est tout. E-37 Now, in these questions I... Some of them I haven't even looked them over. I may have to go easy to spell the words out to find out. It's not your writing, but it's my education that's limited.
151. We believe in being baptized... Acts 2:38, but how can we answer people concerning the other baptism? Are they saved or not? Also those that have gone on and never received the light?
Now, that is a--a good question. Now, let me say again (See?) on these questions, if you--if I don't answer them according to your thoughts... I'm going to answer them just as close to the Scripture as I know how to make them Scriptural.
E-18 Et ce qui nous fait savoir que nous avons la Vie, c’est parce que nous haïssons le péché. Et nous haïssons tellement le péché que, sachant que la mort est reliée à ça, nous en fuyons même l’apparence. Nous nous en éloignons par tous les moyens possibles : nous sautons sur le côté, nous fuyons, nous faisons tout ce que nous pouvons pour nous tenir loin du péché, parce que dans le péché, il y a la mort. Nous ne voulons en aucune façon côtoyer la mort, ça, c’est sûr. Nous voulons nous tenir loin de ça. E-39 Now, the Scriptural way of water baptism is in the Name of the Lord Jesus Christ, which is found in Acts 2:38 and the rest, all the Bible. And many peoples today and nearly all the churches all the way from the beginning, the one that started it, they baptize the people in the name of the Father, in the name of the Son, and in the name of the Holy Ghost. Now, they do that through a error. There is no such commission as that in the Bible, nowhere at all. It's not even found in the Scriptures.
When Peter... When Matthew was writing what Jesus said... Where they'd taken Matthew 28:19, "Go ye therefore, teach all nations, baptizing them in the name of the Father, Son, and Holy Ghost..."
Father, Son, and Holy Ghost, that's titles, not a name. The Name of the Father, Son, Holy Ghost is the Lord Jesus Christ. Father, Son, and Holy Ghost... And if He... And then they baptized all through the Bible, every person in the Name of--of the Lord Jesus Christ. On down through history they come until the establishment of the Laodicean (I beg your pardon.)--the Nicaean Council of the Catholic church at Nicaea, Rome.
E-19 Donc, je me suis dit que ce serait un bon petit sujet de réflexion. Ça m’est venu à l’esprit hier, pendant que je parlais à ces Chrétiens; je me suis dit que ce serait bien d’en faire part à l’église ce matin, spécialement pendant que les jeunes sont assis ici, eux qui ont à subir–à subir tant de tentations comme ça. E-42 When the Pentecostal church... Two groups, they separated, one wanted to stay with the Word, the written Word, others wanted a classical church. It was during the time of Constantine's reign. And Constantine was not a religious man; he was a heathen to begin with. But he--he was a politician that wanted to unite... Half of Rome was Christian; half of it was pagan, so he adopted some of paganism and some of Christianity to a classical group; and they made up their own religion.
Therefore, to disregard the Bible, the Catholic church believes that God gave the church the power to change or do anything it wanted to. See? Therefore, if the Catholic church is right, if that is true what God did, then we're all wrong but Catholics (See?); the Catholic church is right. Then the Methodist church is right. Then the Baptist church is right, or all the organizations are right. See? They have a right. And who is right then? If the Catholic has power that they can change anything the Bible wants to say and make it some other kind of doctrines to "Hail, Mary's" and so forth, the Methodist has the right to say, "Baptism by immersing is wrong; we'll sprinkle," and they're everyone right, because each one can do whatever the church is; now, who is the church then? Is it Methodist, Baptist, Presbyterian, Catholic, or what is it? See?
E-20 Et puis, je crois qu’il y a une question, ici, si on finit par y arriver, quelque chose qui est aussi en rapport avec ça. Et rappelez-vous simplement que, dans tout ce qui est considéré comme un péché, il y a la mort. Et quand vous participez à ce péché, vous participez à la mort. Alors, tenez-vous loin de ça. E-44 So you can't--you know that God, the--the Source of all wisdom couldn't do a thing like that. There's no such... There not even common sense in it, let alone the intelligence of the supernatural Being. There's one thing that's right; that's the Word. The Word is right.
So then, if the Catholic church wanted to say this morning, "We'll just omit baptism altogether and take eating a lump of sugar each morning. That's what we'll take for remission of sins," then that's got to be right, 'cause it--God gave that authority to the church.
But you see, to me it's the Word is right, because at the close of the Bible, God said this in His Word, "Whosoever shall take one word away from This or add one word to It, the same will be taken, his part, out of the Book of Life." So to me it's the Word.
E-21 Et le péché, qu’est-ce que c’est? L’incrédulité. Oui! Tenez-vous loin de toute incrédulité, de tout ce qui ne tient pas compte de la Bible. Tout ce qui ne tient pas compte de la Parole de Dieu, tenez-vous loin de ça! Et si je termine ces questions à temps, avant mon service de guérison, je voudrais parler un peu de cela : le manque de respect. E-47 And there is no such a thing in the Bible as anybody ever being baptized in the name of the Father, Son, Holy Ghost; because there is no such a thing. Father's no name; and Son's no name; and Holy Ghost is no name; but the Name of the Father, Son, Holy Ghost is the Lord Jesus Christ. Exactly what the apostles and all down through the age they've recognized.
Now, the next question is... 'Course that's Scripturally right. That's the Truth.
And in the Bible when they found people that had been immersed some other way besides the Name of Jesus Christ, they were commanded to be baptized over again in the Name of Jesus Christ before they could receive the Holy Ghost: Acts 19:5. That's right. So that is Scripturally the Truth.
Now, there's no bishop; there's no archbishop; there's no minister; there's nobody else can say one word against that, 'cause that's the truth. See?
E-22 Maintenant, avant de répondre aux questions, ou d’essayer de nous y attaquer, prions. Notre Père Céleste, nous venons dans Ta présence ce matin, au Nom de Jésus, en déclarant que nous nous sommes dissociés des choses du monde, car, comme Il l’a dit, on ne peut pas servir Dieu et Mammon, c’est-à-dire le monde; ou nous haïssons l’un et aimons l’autre, ou nous aimons l’un et haïssons l’autre. E-51 And I asked the other day in Chicago before three hundred ministers that stood over there to debate and to ask that... I... And the Lord told me, He give me a vision, and told me where we'd be and what to do; I stood before three hundred trinitarian ministers, and I said, "Now, if I am so wrong in this doctrine, some of you men stand up here and show me where I'm wrong by the Scriptures without textbook. If there is no such a thing as serpent's seed or something like that that I've been teaching, just come here and show me by the Scriptures." Nobody moved (See?), because it can't be done. That's true. Not to be different, but just it's the truth; it's the Word. And there's where... No one can debate that; that's the Word of God; nobody can do it. See?
E-23 Et ce matin, nous croyons que nous sommes reliés à la Vie Éternelle, puisque nous acceptons Jésus-Christ par la foi, et que nous avons la preuve que le Saint-Esprit vit dans nos vies, nous guide. Nous en sommes tellement reconnaissants : ainsi, lorsque nous voyons le péché, peu importe combien il peut sembler inoffensif ou être agréable à voir, il y a quelque chose au dedans de nous, qui nous fait sauter sur le côté, nous tenir loin de cela, tout comme je l’ai exprimé par cette image de la voiture qui arrive à une vitesse folle. Nous ne voulons en aucun cas être pris dans les liens du péché. Nous nous tenons loin. E-52 But now, "Will these who have not..." Let me read this to be sure it's right. See? "Concerning other baptisms, are they saved or not? Also those that have gone on and never received the light?"
Well, I believe--I believe strictly that God called His people and ordained His church, and all those that would be there, before the foundation of the world. I believe the Bible teaches that. And I believe that every man that loves God with all of his heart will seek after Truth. I--I--I believe that, that they'll do that. Every man that loves God will do that.
I believe if a man was baptized wrong ignorantly, not knowing that he was baptized wrong... Now, I can't say this Scripturally. But I believe it with my heart, that if a man did not know what to do right, and he did something the best of his knowledge, I believe that God would overlook that and save him anyhow, 'cause he didn't have... Remember, back in the days of Wesley, back in the days of Luther in the reformation, those great man of God who God honored and proved that He honored them, they died in the faith (See?), with all the Light that they had.
E-24 Et maintenant, Seigneur, ce matin, ayant le sentiment qu’il y a beaucoup de malades et de gens qui ont des besoins, je prie pour eux, Seigneur, afin que Tu donnes la foi, particulièrement à ceux qui sont dans le Tabernacle ce matin, et qui viendront dans la ligne de prière, afin qu’ils rejettent tous les petits fardeaux, tous les, toute incrédulité, qu’ils s’en éloignent rapidement et qu’ils se réfugient auprès du Seigneur Jésus avec la foi pour croire. E-55 And there may be things I believe yet like... Anybody hear Charles Fuller this morning on "Old-Fashioned Revival Hour?" He's one of my favorite teachers of the Bible, yet he's way, way old, and... But I think he's a great teacher of the Bible. And he said this morning (he was teaching on--on prophecy, I believe); he said that--that there were great things ahead, things that the church knows nothing about would be opened up to the people. I said, "Amen." to that. I believe that we still have great Light coming on now that'll just flood the earth one of these days for a short period, maybe just in a matter a months. But I believe that there's great Light coming.
I do believe that any person upon their faith and sincerity and walk in all the Light that they have will be saved.
E-25 Je prie pour ceux qui sont dans les hôpitaux et dans les maisons de convalescence. Et, Seigneur, je prie pour ma mère. Jusqu’à présent, Seigneur, Tu l’as gardée avec nous, et nous T’en sommes reconnaissants. Et, par la foi nous tendons des mains suppliantes, désireux d’abord de connaître la volonté de Dieu, de savoir si c’est Sa volonté qu’elle s’en aille. Si c’est Sa volonté, alors nous sommes, c’est aussi notre volonté, mais d’abord nous voulons savoir si c’est Satan qui a fait cette vilaine chose et que cela concourt au bien de ceux qui nous aiment, afin de nous mettre à l’épreuve. Dans ce cas, Seigneur, nous voulons rester bravement à notre poste. E-57 Remember, in the coming of the Lord Jesus, you remember how that He found those who walked in all the Light that they had to walk in? Remember what happened? "Is not he a good man, even a Roman Centurion, he's built our city--or our people a synagogue, and he's (all these things he'd done)--he's worthy of this blessing that's being asked for him." See, God's a understanding Father; He knows your heart, whether you really see Light or whether you don't see Light; He knows.
Now, I truly believe with all my heart that the correct answer for this question is that the correct baptism is in the Name of Jesus Christ, and that those who was baptized contrary and in their heart, not selfish, just say, "Well, I don't want to fool with that..." Now, that person, that'll be up to them and God. But if they didn't know any different, I believe that they're saved. I--I believe it with all my heart, because they didn't know any different.
We could stay a long, long time on that one, but we try to get to all of them if we can.
E-26 Nous Te demandons, ce matin, Père, de te souvenir de tous ces appels téléphoniques et de toutes ces requêtes spéciales qui attendent là-bas au bureau. Bénis partout nos bien-aimés. E-58 152. Would you please explain Hebrews 6:4 and 6, and also explain Hebrews 10:26-39? Please explain whether this refers to the Holy Ghost people or the sanctified people; please explain the difference.
Well, let's see where the person's referring to, Hebrews 6 and 4. I love Bible questions that just--it pulls out something in you that you get--you get something that you wouldn't get otherwise. Because you--you got what the other people's thinking, what's on their heart (See?), and you know what they're doing.
Now, there's Hebrews 10, and here's Hebrews 6 and 4. All right.
For it is impossible for those that were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Ghost,
And have tasted of the... word of God, and the power of the world to come,
If they shall fall away, to renew themselves again to repentance; seeing that they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.
Now, that's one. Now, Hebrews 10:26. All right, Hebrews 10 and 26.
For if we sin wilfully after... we... receive the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sin,
But a certain fearful looking for the judgment... the fiery indignation, which shall devour the adversary.
He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses:
... how much more sore punishment, suppose ye, shall he be worthy--though worthy, who has trod the--under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and... done despite to the works of grace?
E-27 Et aujourd’hui, comme nous devrons répondre à des questions, Seigneur, nous sommes conscients que celles-ci expriment des choses profondes et sincères qui tiennent à coeur à ces gens. Ils n’ont pas posé ces questions à la légère; ils les ont posées parce qu’ils sont intéressés à connaître la Vérité. Ta Parole est la Vérité. E-60 They are both about the same thing. Now, I would like to explain this to the--the person. Now, if you notice here in Hebrews 6 and 4, it said, "It is impossible for those that were once enlightened"... That--that's associates with this other Scripture that's just read. If you have been enlightened and then turn away from your enlightenment, it is impossible for that person to ever regain his place again. See?
Now, Hebrews only tells the punishment that follows this rejection. It's one of the horriblest things in the world is to reject Christ, is to reject Light of the Scripture.
E-28 Alors, Père, nous Te prions d’unir, ce matin, nos pensées dans cette Vérité, la Parole, et aide-nous, Seigneur, afin que nous puissions mieux comprendre, aujourd’hui, en repartant de cette maison d’enseignement, et que cela ait été profitable à nos âmes. Nous demandons ceci pour la gloire de Dieu au Nom de Jésus-Christ, Son Fils. Amen! E-62 Now, you notice, "For it is impossible for those which were once enlightened and has been made partakers of the Holy Spirit, if they turn away to renew themselves again unto repentance..." See? Here we are. "For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted (Watch.), tasted the heavenly gift..." They been right on the edge of it: "tasted the heavenly gifts..."
Now, you notice they never had come to the baptism of the Holy Spirit. See? They was enlightened to it: "And tasted of the heavenly gift (See?), but were made partakers of the Holy Ghost (by tasting of it), and have tasted of the good Word of God, (part of it. See?) and powers of the world to come, if they shall fall away, to renew themselves..."
E-29 Bon, il y a des mouchoirs qui ont été posés ici pour qu’on prie dessus, je suppose, et nous allons le faire bientôt, aussitôt que possible. Maintenant, si on regarde l’heure, nous avons environ une heure et demie. Comme je l’ai dit avant, je ne sais pas exactement si je pourrai répondre à toutes ces questions ou pas. Mais, notre programme pour aujourd’hui, c’est de répondre aux questions, de faire juste une mini-prédication, là, sur, pour–pour aider la foi des gens, puis de prier pour les malades. Et souvenez-vous des services de ce soir, et des réunions de prière au milieu de la semaine, des réunions des frères, et ainsi de suite. E-64 Now, Hebrews 10 here only gives the judgment for that. "He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses. How much sorer punishment, though worthy, who has trod the Blood of Jesus Christ and counted it a unclean thing that they were sanctified by."
Now, to put these two together to make the question for you, let's take a Scripture and a person in the Bible that did this, and then we can find...
Now, all the church today is the antetype of the type, We know that. There's a type and a antetype. Now, when Israel was on their journey from the land of Palestine--from Egypt going into Palestine, was a type of the church in the spiritual today on it's journey to the promised land... You all agree with that, don't you? All the theologians agree with that, that that was the type.
E-30 Et pour dimanche prochain, je ne sais pas si... Il y a un–un sujet qui m’est venu à coeur, que j’aimerais apporter à l’église, si possible, si le Seigneur le permet, dimanche prochain, quelque chose de–de très frappant qui m’est venu à l’esprit cette semaine comme sujet de prédication, un message pour une prédication, un message d’évangélisation... Nous verrons un peu plus tard comment notre Seigneur conduira à ce sujet. E-67 They left Egypt. Egypt was the world. They come out, went through the waters of separation at the Red Sea through baptism, come out on the other side rejoicing and praising God, went to the--got the laws, and from there on to the promised land.
Well, did you notice just before they got to the promised land (See?), before they were to enter into the promised land, which would only been just a few days, ten or eleven days, maybe not that much, 'cause it was only forty-something miles. They would've went right on into the promised land; they'd come right up through the--the year--the every--every stage of the journey that we've walked. And they come over, crossed over the Red Sea; Pharaoh's army was drowned behind them. They were free from their enemies, started through the wilderness, and got to the edge of the promised land at Kadesh-Barnea, and there they failed. Why? Why did they fail?
Now, Moses said to the ten tribes; he said, "He'll send a man out of each tribe to represent each tribe, to go spy out on the land to see what kind of a condition it was."
E-31 Et maintenant priez pour moi, parce qu’il y a des décisions importantes à prendre. Frère Roy Borders (je pense qu’il est quelque part ici, ce matin), c’est lui qui s’occupe des réunions, et il a un carnet rempli d’invitations qui sont arrivées ces derniers mois, et, d’endroits où aller, et des gens qui l’appellent pour demander des réunions. Donc, priez afin que Dieu me donne de prendre la bonne décision quant à ce que je dois faire, que ce soit la bonne, la... qui produira les meilleurs résultats. E-69 Now, if that isn't exactly up to the--your place this morning, where you come. Today you--the church has come through justification through Luther, through sanctification through the Methodist, and now up to the time of the promise. The promise is the baptism of the Spirit, which is promised all through the Old Testament and New too (See?), the promise: "Behold, I send the promise of My Father upon you..." Peter said that on the day of Pentecost.
That is the Promise. The promised land is to live in this land of Holy Spirit. That's God's promise for the church, is to live in the power of the Spirit. It's another world; it's another land. You have to come out of the conditions that you been in, to come out to live in this promised land, to receive the promise. Remember the promise, "You shall receive power from on high, after this, the Holy Ghost is come upon you..."?
And Peter said that the promise that was made all down through the Testament, Old and New... You--you find promising on up, on up to that day of the Pentecost, and then they entered into the promise.
E-32 Maintenant, pour répondre à des questions qui sont, nous savons, tranchantes... Et c’est pour cette raison que je réponds aux questions (nous n’avons pas annoncé de service de guérison ni rien, pour qu’il n’y ait ici que les habitués), pour que nous puissions voir ce qui tient à coeur aux gens. E-72 Now, those people had come out and had seen great signs and wonders in Israel. And then he sent some men out to spy out, one out of each tribe. And some of them come back to... Well, some of them wouldn't go over. Two went over. When they come back, they had a bunch of grapes that taken two men to pack. Now, they had never tasted grapes. They was in--they were in the wilderness; and therefore, in that place was no place of fruit and stuff. They was fed from manna, bread from heaven, and quails, and wild life and what they was fed on.
But now they were going over into the land, and they had a bunch of grapes that was so big that took two men to pack these grapes. And these two went over into the land and had come back and give every one of them others on the bank a taste of these grapes. What did they do?
When they went back, instead of rejoicing because they had a taste of the grapes, instead of that, they went back to their tribes and said, "Oh, but we have seen the great walled-in cities of the Philistines, or the Hittites, and the Perizzites," and the--they--and all the different 'ites' over there. "Why," said, "they are giants. Why, we look like little grasshoppers up the side of them. We can't take that land. Why did you ever bring us out here anyhow?" See? And the Bible said that they all perished in the wilderness, every one of them; they died. What did they do? They were borderline believers. They come up to the real thing, and saw the promise, and felt that they wasn't able to go over and take the promise.
E-33 Et Frère Neville qui est assis ici derrière, notre précieux frère et pasteur, il, je suis vraiment content de le voir progresser dans le Royaume de Dieu; je crois qu’il a fait plus de progrès au cours des deux ou trois dernières années, plus que toutes les autres années mises ensemble. Comme le Seigneur l’a béni! J’en suis vraiment heureux. E-74 Now, that's exactly what's come today through justification and sanctification. See? "Has trod the Blood of Jesus Christ wherewith he was sanctified..." it is the sanctified people that come up to a place where they see the baptism of the Holy Ghost, and they turn away and say, "It's fanaticism; we cannot take it. We'll be turned out of our classes; we'll be turned out of our places. We'll be turned out of our churches. We cannot do that (See?), because it's contrary to our church teaching." See? Has counted the Blood of Jesus Christ that brought him all this distance, right to the sealing of the promise, and then walk away from it; he said it's totally impossible for them to ever be saved. See? Not the ones that had walked over in the promised land...
E-34 Et je ne le dis pas qu’en face, je le dis derrière son dos, et vous le savez. Je connais Frère Neville depuis mon enfance. Voyez? Et je sais que, si Frère Neville... Je crois ceci. Il est sujet à l’erreur, comme nous tous; nous–nous sommes toujours sujets à ça, nous sommes toujours des êtres humains. Mais ça ne viendrait pas du coeur, je ne le crois pas. Il serait sincère; et il l’a toujours été, sincère au plus haut point. E-75 Remember, Joshua and Caleb was the only two out of that entire group of two and a half million people that went over into the promised land, because they went over in the promised land, and got the blessing, and come back. And they said, "We're able to take it, because God said so."
And there they stayed. Why? Now, all those people were looking at circumstances, but Joshua and Caleb was looking to what God said: "I have give you that land; go get it."
And that's today; the people say, "Oh, if I be baptized in the Name of Jesus Christ, if I receive the Holy Ghost, if--if I would speak in tongues or prophesy, or if I would testify or shout in my church, they would put me out." Go right ahead.
E-35 Et quand il a accepté ce Message, je lui ai, je l’ai fait élire par un vote de l’église, comme pasteur ici, lorsqu’il ne comprenait même pas ces choses comme il les comprend maintenant. Mais il a été assez sincère pour vouloir tout déposer, examiner la chose et l’aborder avec respect, si bien que je pense qu’il a un bon fondement solide, alors, quand il s’avance maintenant, il sait où il en est, là. E-78 You say, "But I'll tell you right now, I live a Christian life; I live a good, clean, sanctified life." That's true, but you've come to the showdown, come to the place, the borderline. And if you turn away from that, then it's impossible for those who were once enlightened..." See?
In other words, a man comes through justification; he goes, says "I believe I want to preach the Word." He gets saved; he said, "I'm tired of sin." All right. Then he goes out, and first he still smokes, and maybe he lusts or something. After while he says, "God, this is not becoming to a Christian, especially a minister, to look upon women in the wrong way, to smoke cigarettes," or; "I do take a sociable drink of beer with the fellows, but--and even my congregation, but it don't seem right. Sanctify me, Lord." And then the Lord sanctifies him, takes all that lust away from him, everything. Then he's a sanctified vessel. Then what God presents to him is the baptism of the Holy Ghost. To do that, he has to come out of that bunch he's with. There's where he shows his color; then he backs down. What does he do when he backs down? He tramps the Blood of Jesus Christ that sanctified him, as though it was an unholy thing, not able to take him over there. Then it's impossible for him to be saved. And then what does it was? But on to the fiery indignation and the judgment.
I hope that's clear. If it isn't, why, you let me know at another time. I got so many of them here, I...
E-36 Donc, je suis–je suis très heureux pour le Tabernacle. On me dit que l’autre soir, à la, ils ont eu une réunion ici, pour déterminer s’ils allaient construire un nouveau tabernacle ou agrandir celui-ci, le rendre plus spacieux et faire des locaux pour l’école du dimanche; et l’église a voté à l’unanimité l’agrandissement, qu’on l’agrandisse de ce côté, qu’il soit plus grand, ajouter des locaux pour l’école du dimanche, de manière qu’il y ait des salles pour toutes les classes, que les sols soient recouverts de moquette, qu’il y ait un revêtement en bois de bouleau, que tout soit bien arrangé, et qu’on mette de la pierre de Bedford à l’extérieur. Donc, l’église a voté ça. Et je crois que les architectes et les autres sont maintenant à l’oeuvre. Demain, il y aura une réunion pour ça, pour faire une–une église plus grande, l’agrandir par l’arrière et l’arranger autrement. Alors, nous serons reconnaissants au Seigneur pour cela. E-59 153. Brother Branham, what did Jesus mean in St. John 21:15 through 17 when he asked Peter if he loved Him and told him to feed His lambs, then He said, "Feed My sheep." and in the 17th verse he said again, "Feed My sheep."?
Well, that is merely this. See, Christ is the Shepherd. He was going away, and He was leaving the commission of His sheep, which any shepherd feeds, which is His flock, His church... See? He was leading--or leaving the commission with these disciples to continue to feed the flock, the--to be a shepherd, feed the sheep.
E-37 Bon, en ce qui concerne ces questions, je... Il y en a quelques-unes que je n’ai même pas encore regardées. Il va peut-être falloir que j’aille doucement, pour déchiffrer les mots, voir ce que c’est. Le problème, ce n’est pas votre écriture, c’est mon manque d’instruction.
151.Nous croyons qu’il faut être baptisé... Actes 2.38, mais quelle réponse pouvons-nous donner aux gens à propos de l’autre baptême? Sont-ils sauvés ou non? Qu’en est-il aussi de ceux qui sont décédés et qui n’ont jamais reçu la lumière?
E-81 In other words like this, if--if you look out here... Here this morning, that's what I'm doing. Now, sheep will only grow as you give them sheep food. Now, if you'd fry up a big hamburger and give it to a sheep, he couldn't grow on that, 'cause (See?), he don't--that's not sheep food. See? And--and if I would fry up or be a--have a nice T-bone steak fixed up, give it over to a sheep, it--it's not sheep food. He just couldn't eat it, that's all, because he's a sheep. But sheep like sheep food. Well then, when you're to feed the flock of God, don't feed them on some manmade theology; feed them on the Word; for that's where the sheep grow from. Feed the Word.
Be a shepherd, a true shepherd. "Feed My sheep." Lamb's is the little ones, of course, and sheep is the adult. So both young and old, feed the flock of God. See? And feed them with the Word. The Word (You see?) is the Truth. Jesus said, "Man shall not live by bread alone, but by every Word that proceedeth out of the mouth of God." Is that right? So then, if man is to live and they are the flock of God, this--the church, then they are to thrive upon the Word and Manna of God. This is His Manna.
E-38 Bon, c’est une–une bonne question. Bon, permettez-moi de redire ceci (Voyez?), à propos de ces questions : si vous, si je n’y réponds pas conformément à ce que vous pensez... Je vais m’appliquer à y répondre en me fondant le plus possible sur l’Écriture, pour que ces réponses soient bibliques. E-83 In the--the Bible, we just come through it over there in the--in the--in the church ages. Jesus is the hidden Manna; Christ is the church's Manna. What is manna? Manna in the Old Testament was that what come down from heaven fresh every night to sustain the church in its journey. Is that right? Now, in the New Testament what is the hidden Manna? "A little while and the world seeth Me no more (hidden); yet ye shall see Me, for I'll be with you, even in you to the end of the world." And Christ is that hidden Manna that comes from God out of heaven afresh every day--every day.
We can't say, "Well, two weeks ago I had a great experience of God." What about right now? See? Every day, fresh, a new blessing, a new something coming from God, the hidden Manna coming down from God out of heaven, Christ. And we feast upon this Manna which is Christ, and He sustains us through the journey till we reach the--the land on the other side.
E-39 Or, la manière biblique de procéder au baptême d’eau, c’est de le faire au Nom du Seigneur Jésus-Christ, ce qu’on trouve dans Actes 2.38, et le reste, dans toute la Bible. Beaucoup de gens aujourd’hui, et presque toutes les églises, depuis le début, depuis celle qui a commencé ça, baptisent les personnes au nom du Père, au nom du Fils et au nom du Saint-Esprit. Or, ce qu’ils font là est une erreur. Aucune directive de la sorte n’a été donnée dans la Bible, nulle part. Ça ne se trouve même pas dans les Écritures. E-85 Now, that's what He meant by, "Feed My sheep." We'd get on that, we'd never get to the rest of the questions, 'cause that's a good one for me. I like that, when I talk of Christ being the Manna and the Food for the sheep.
Feed them Christ from His Word. See? Take the Word of Christ just exactly the way it's wrote here and give it out to the sheep. No matter what anybody else says, "Oh, they need a hamburger." Don't you believe it. Here's what they need right here. This is It. See? Give them This. This is sheep Food. That's what makes them grow. The Holy Spirit, this is His Word, His commission. The Word is a Seed. The seed brings forth a plant; the plant we eat. Now, this is what brings forth the plant that the Holy Spirit thrives upon, is the church. It feeds... It--it--it feeds upon the church, the Holy Spirit does, rejoicing in the Presence of God, because that the people is believing His Word and letting Him work through them, giving them the very things that God promised them that they would do. And God sees His church growing, therefore the sheep's being fed, and the Holy Spirit's being glorified. See? That's it. "Feed My sheep." All right.
Now, if that's not all, why, you let me know a little later.
E-40 Quand Pierre... Quand Matthieu a écrit ce que Jésus avait dit, le passage qu’ils prennent, Matthieu 28.19 : “Allez, faites de toutes les nations des disciples, les baptisant au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit.” E-86 154. Brother Branham, as I went through the prayer line a short time ago, anointed hands were laid on me and prayer was made for my unsaved husband. I was slain by the power of the Lord. Is this a definite sign that he will be saved?
Well, a... It's bound to be a woman. Sister, I wouldn't--I wouldn't think that it was a definite sign that he was to be saved, though I believe if--that God, it... I believe he will be saved, certainly, but to say... "Now, could you say that's THUS SAITH THE LORD?" Be careful about that (See?), 'cause (See?), it might be the Holy Spirit blessing you, because you have taken a place of Christ. See?
E-41 Père, Fils et Saint-Esprit, ce sont des titres, pas un nom. Le Nom du Père, du Fils, du Saint-Esprit, c’est le Seigneur Jésus-Christ. Père, Fils et Saint-Esprit. Et s’Il... Et alors, d’un bout à l’autre de la Bible, on a baptisé toutes les personnes au Nom du–du Seigneur Jésus-Christ. Ça s’est fait tout au long de l’histoire, jusqu’à l’instauration du concile de Laodicée (pardon), de Nicée, de l’église catholique, qui s’est tenu à Nicée, Rome. E-88 You come here to stand for your sinful husband as Christ went to the cross to stand for the sinful church. You see? It was a great thing that you did. But what I would do... If you're present this morning, if you that wrote this question, what I'd do, I'd believe with all my heart that God was going to do it (See?)--that God was going to do it, because whether He give you the blessing or whether He did not, that was something extra God give you. But I believe it would--it would make you feel good, because He blessed you.
It's just like if you speak with tongues, and there's no interpreter in the church, why, you're not supposed to speak in the church 'less there's somebody to interpret the tongues. But if you speak in tongues, and there's no interpreter... Why, use... you... Wherever you're in prayer at your home or wherever you are, speak then, because "He that speaketh in unknown tongues edifieth himself." It gives him consolation. See? He feels good, because he is standing there praying and the first thing you know, the Holy Spirit come upon he or she and they begin to speak in tongues. And their soul was rejoicing and happy, because they--they spoke in tongues. See?
Why, that was--that wasn't just a sign that God was going to answer the prayer that you was praying for, but it was a sign that the Holy Spirit's hearing you. It's a--it's... He knows you; He's with you. That's the same thing I would apply to this. The Holy Spirit's giving you a--a blessing.
E-42 Quand l’église pentecôtiste... Ils se sont divisés en deux groupes, l’un voulait s’en tenir à la Parole, à la Parole écrite, les autres voulaient une église classique. C’était sous le règne de Constantin. Et Constantin n’était pas un homme religieux; c’était un païen, dès le départ. Mais c’était–c’était un homme politique, qui voulait unir... La moitié de Rome était chrétienne, l’autre moitié était païenne, alors il a adopté quelques éléments du paganisme et quelques éléments du Christianisme pour former un groupe classique; et ils se sont fait leur propre religion. E-91 Here some time ago. The last time I spoke with tongues, as I can remember, was... I was... It's been about three or four years ago. I was in Illinois, and Billy come after me for--to go to a--the prayer line up at Zion City, And I was burdened on my heart, and I knelt down and started to pray. And while I was praying, I--I heard Billy come up and knock at the door. And I said, "Billy I--I can't go now." And he went out there and set down.
And I was praying, my heart so burdened; I--I couldn't go to church like that. And see, usually sometimes He gives me a vision show me something's going to happen, but He didn't do it then. And I was just praying away in the room there, and I heard someone talking. I quit praying. I listened, and there's somebody at the door, they was... Sounded like a foreign language, like German or Low Dutch, or something; it was so fast, chattery. I listened again, and I thought, "Well, somebody's come up there talking to that motel man in German; maybe he'll answer him back."
And I just quit praying, leaning over a chair like this, listening, and he just kept on talking. I thought, "Well, wonder why there's somebody don't answer back." And I listened; I thought, "Well now, isn't that strange."
E-43 Par conséquent, pour pouvoir ne pas tenir compte de la Bible, l’église catholique croit que Dieu a donné à l’église le pouvoir d’apporter des changements ou de faire tout ce qu’elle veut. Voyez? Par conséquent, si l’église catholique a raison, si c’est vrai que Dieu a fait ça, alors nous sommes tous dans l’erreur, tous sauf les catholiques (Voyez?), si l’église catholique a raison. Dans ce cas, l’église méthodiste a raison. Dans ce cas, l’église baptiste a raison, ou encore toutes les organisations ont raison. Voyez? Elles ont le droit. Mais alors, qui a raison? Si les catholiques ont le pouvoir de changer tout ce que la Bible a à dire, et de forger d’autres doctrines comme des “Je vous salue, Marie” et ainsi de suite, les méthodistes ont le droit de dire : “Le baptême par immersion, ce n’est pas bon, nous allons asperger”; et tous, ils ont raison, parce que chacun peut agir conformément à son église. Bon, mais alors, l’église, c’est qui? Est-ce l’église méthodiste, baptiste, presbytérienne, catholique, ou laquelle est-ce? Voyez? E-94 There was a weight scales down the road, and I heared that fellow down there hollering, "Drive off." you know, and, "Drive on." I turned around, looked out that way, and I did, I felt of my mouth... Come to find out, I was the one doing the talking. It was me. And I just kept real still, not knowing not one thing. I had no more control of what I was saying than nothing, knowed not one thing I was saying, not a thing. I just... My mouth was moving; I was speaking some kind of a language. I just held real still. After while it quit. And when it quit, oh my, I felt like I could scream out; I just--just so happy. I don't know why, but the burden all left me.
So I went on to the church then, called Billy. And when I got to the church... Mr. Baxter then was the manager of the meeting. And he was a--been singing, waiting. I was over half-hour late. And I told him that I was just late.
And--and he seen I'd been weeping, and he said, "What's the matter?"
E-44 Donc, vous ne pouvez pas, vous savez bien que Dieu, la–la source de toute sagesse, ne pourrait pas faire une chose pareille. Il n’y a pas... Il n’y a pas le moindre bon sens là-dedans, encore moins l’intelligence de l’Être surnaturel. Il n’y a qu’une chose qui est juste, c’est la Parole. La Parole est juste! E-96 And I said, "Nothing." And I went on and just about ten minutes, a woman come in at the back of the auditorium, and she was about to take the place back there. And when we checked up with the woman, to find out, she was on her road from Twin Cities (St. Paul and Minneapolis, somewhere, one of those cities), the... She was so bad with TB to the--the ambulance would not dare to bring her, her lungs were in such a condition, just gel. And so a couple of brethren got an old Chevrolet car, and took the back seat out, and fixed her a cot in there some way, or bed, and laid her on it, and was bringing her to the meeting. She wanted to come.
The doctors had give her up. And on the road over... They told her the least little bump, she'll go into a hemorrhage, and that's it. And she went into a hemorrhage. And they had taken her out and had laid her on a grass plat. And the saints were standing there praying over the woman. And she was just... Every time she'd breathe, just gurgling, the blood would blow out of her mouth, like that.
And all of a sudden, she was instantly healed. And she jumped up from there and started rejoicing, come on to the church. And there she was back there testifying, back in the back.
I said, "What time was that?" And when she gave the time, of what time it was, it was the very same time that that speaking was going through me. Well, what was it? It was the Holy Spirit making intercessions for that woman there. See what I mean?
E-45 Et donc, si l’église catholique veut dire, ce matin : “Nous allons éliminer complètement le baptême, et remplacer ça par un morceau de sucre que nous mangerons tous les matins. C’est ce que nous allons prendre pour la rémission des péchés!”, alors c’est ce qui doit obligatoirement être juste, puisque, là, Dieu a donné cette autorité à l’église. E-100 Now, the Bible says that. Sometimes we mutter words; we don't know what we're talking about. But it's the Holy Spirit in there moving out, making intercessions for things that we do not understand. See?
And the women was instantly healed. We heared from her for a long time from that. She's perfectly well, got all right.
Now, you see, God knows where those things are, and He has a way of doing it. See? He has His own way of doing it. We must just submit ourselves to what He does. And then--then the hard thing to do when you get there is hold yourself from that one little knife edge of fanaticism to a truth.
Now, if you don't watch, the devil will throw you right over into a bunch of fanaticism and you'll lose all your experience and everything else (See?), when you do that, but if you can just hold to solid truth, watch the Bible, and stay with It, and stay meek and humble, God will just keep taking you on towards Calvary, just on down the road like that, if you just stay with that.
E-46 Mais, vous voyez, à mon avis, c’est la Parole qui est juste, parce qu’à la fin de la Bible, Dieu a dit ceci, dans Sa Parole : “Quiconque retranchera un seul Mot de Ceci ou Y ajoutera un seul mot, à celui-là sera retranchée sa part du Livre de Vie.” Donc, à mon avis, c’est la Parole! E-104 And that's something like yours was, sister. God was just giving you a blessing. It might be a definite witness that you're going to... But I wouldn't rely just on that (You see?), say, "The Lord told me." 'cause I said that experience because that it might encourage you to continue to believe on. Whatever it was that God did there, brought the Spirit upon you like that, it was for some purpose. It might've been something else; but if it was for your husband, he'll sure come right into the Kingdom of God, I believe that.
E-47 Et ça ne s’est jamais vu dans la Bible, ça, quelqu’un qui a été baptisé au nom “du Père, du Fils, du Saint-Esprit”; parce que ça n’existe pas, ça. Père n’est pas un nom; Fils n’est pas un nom; et Saint-Esprit n’est pas un nom, mais le Nom du Père, du Fils, du Saint-Esprit, c’est le Seigneur Jésus-Christ. C’est exactement ce que les apôtres et les autres ont reconnu, tout au long de l’âge. E-105 155. Brother Branham, is it not Scriptural that women should not speak in the church?
He's got two questions here. That's true. That--that is true. It's not right for women to be ministers and--and speak in the church. That is right: I Corinthians the 14th chapter.
Of course all of the church here, you all know this. And this may be a stranger in here this morning; I don't know. But it's not right for--for women to--to be a--to minister. That--that is true.
I'll just read it to you here, and you--you can find out. And then you'll--you'll know: I Corinthians the 14th chapter I believe. I'll get it just in a minute, if I can find it. Yeah, here it is.
Let your women keep silent in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law. (Now, the law didn't permit women priest and so forth back in them days. See?)
And if they will learn any thing, let their ask their husbands at home: for it's a shame for a woman to speak in the church.
E-48 Bon, la question suivante, c’est... Évidemment, ça, c’est bien conforme à l’Écriture. C’est la Vérité. E-107 Now, if you'll notice Corinth here... Many of these Corinthian Christians and many of... The great goddess of the world in that day was Diana, which was a Roman goddess. And she was a goddess of Ephesus. And she was worshipped throughout all the world. And now, her ministers... Of course, her being a woman, then that made her ministers women. And when they were converted into Christianity by Paul... Now, Paul was in prison when he wrote these letters, of course, at Rome.
Now, they wrote him letters (You see?), after they'd begin to speaking with tongues and got great gifts working among them. Well, these women thought they should continue on their ministry.
E-49 Et dans la Bible, quand on rencontrait des gens qui avaient été immergés autrement qu’au Nom de Jésus-Christ, on leur ordonnait de se faire rebaptiser au Nom de Jésus-Christ, avant de pouvoir recevoir le Saint-Esprit : Actes 19.5. C’est vrai! Donc, c’est la Vérité conforme à l’Écriture. E-109 Now, if you'll notice, you that's reading your Bible, the 36th verse he said.
What? came the word of God... from you? and came it from you only?
If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord.
But if... he be ignorant, just let him be ignorant.
Now, in otherwise, the women... Now, if you'll take the history to this letter (See?), of the church, these women thought that they were... continue on with their ministry just as they was a--of the priest to the goddess Diana. God is not a woman; God is a Man. And there's only really one, and that is a man. A woman is a by-product from a man. Man was not made for woman, but woman was made for man. See? If you'd just open up your spiritual understanding. You, see? See?
E-50 Alors, aucun évêque, aucun archevêque, aucun ministre, ni personne d’autre ne peut dire un mot contre ça, parce que c’est la Vérité. Voyez? E-111 Man--when man first come on earth, he was both male and female, feminish and masculine before he become sex. See? A feminish spirit, the lower spirit, it's the one that's timid... And then there's also masculine man. But when He made and put him into different... In order to reproduce the world, He brought the feminish spirit off of him and put from him a rib from his side and made a female.
She was not to be ruler. When she first started that, she caused the whole human downfall. See? Oh, and even it was a... She was the cause of the fall. And then God taken her up and brought life back into the world through Christ by the woman. But nowhere was a woman ever permitted to--to be a minister in the church.
E-51 Et l’autre jour à Chicago, j’ai demandé, devant trois cents ministres qui étaient là pour en débattre et pour me questionner là-dessus, je... Et le Seigneur m’avait dit, Il m’avait donné une vision et m’avait dit où nous serions et ce qu’il fallait faire. Je me suis tenu devant trois cents ministres trinitaires et j’ai dit : “Bon, si cette doctrine que je présente est carrément erronée, que quelques-uns d’entre vous, messieurs, montent ici me montrer mon erreur au moyen des Écritures, sans manuel. Si la semence du serpent ou d’autres choses que j’enseigne, ça ne tient pas debout, venez donc me le montrer au moyen des Écritures.” Personne n’a réagi (Voyez?) – c’est que la chose n’est pas faisable. C’est vrai. Ce n’est pas par esprit de contradiction, mais c’est la Vérité, tout simplement; c’est la Parole. Et c’est là que... Personne ne peut contester ça; c’est la Parole de Dieu; personne ne peut le faire. Voyez? E-113 On over in II Timothy the 3rd chapter, he said, "I suffer not a woman to teach or to usurp authority over man, but to be in silence." You see? And it isn't right for the woman to preach; that is true.
Now, I know I've seen some women that were real preachers (They could preach too.) like Aimie McPherson and many of those women there. But just put your hand on them just for a little while. See? It's not... I know people who could speak with tongues this morning setting right in this church. If there was no interpreter, they'd be daresn't to do so. See?
You got to remember; them women was borned under a certain line, that when they are... Your birth has a lot to do with it. It's your name, your--all about you (You see?) has a make up to it, no matter what it is,
E-52 Mais, bon : “Est-ce que ceux qui n’ont pas...” Laissez-moi le lire, pour être sûr que c’est bien ça. Voyez? “À propos des autres baptêmes, sont-ils sauvés ou non? Qu’en est-il aussi de ceux qui sont décédés et qui n’ont jamais reçu la lumière?” E-116 I could get out here and pull a trigger on a gun and kill a man this morning, but I'm daresn't to do it. But I can do it all right, sure. See, I could kill a man the same as you could a squirrel; but you--you ain't supposed to do that. See? And that's the same thing. You've got to watch those things, now that you do not... This is the commandments of the Lord.
When they wrote over and said, "Why, the Holy Spirit told us." (See?), Paul said, "What? came the Word of God out of you? And came It from you only? If any of you all--if you got any prophets over there, they'll acknowledge that what I say is the commandments of the Lord. (See? That's right.) But if there's any man shows he's--he's--he wants to be contrary, if he wants to be ignorant, just let him be ignorant. (See?) Just let him alone and let him go on (See?); don't do any contrary to it." But remember, she's not supposed to speak in the church.
E-53 Eh bien, je crois–je crois fermement que Dieu a appelé Son peuple, et qu’Il a prédestiné Son Église et tous ceux qui allaient être là-bas, avant la fondation du monde. Je crois que la Bible enseigne cela. Et je crois que tout homme qui aime Dieu de tout son coeur cherchera la Vérité. Je–je–je le crois, je crois qu’il le fera. Tout homme qui aime Dieu le fera. E-118 And therefore, there's where you can judge your pastor or whatever it is, whether he's spiritual or not. See? He said, "If any man be spiritual or a prophet, he'll acknowledge that what I say is the commandments of the Lord." See?
That's the reason I command the people to be baptized over again in the Name of Jesus Christ. Paul did that, and he said, "If a angel from heaven come and taught anything else, let him be accursed." And this is what's already taught here also. If any man comes... If a angel come from heaven and said, "Let the women preach and be preachers, ordain them ministers." the Bible said, "Let him be accursed." This is the commandments of the Lord here.
E-54 Je crois que si, par ignorance, un homme a été baptisé de la mauvaise manière, qu’il ne savait pas qu’il avait été baptisé de la mauvaise manière... Bon, ceci, je ne peux pas le dire d’après l’Écriture, mais je le crois dans mon coeur, qu’un homme, s’il ne savait pas quelle est la bonne chose à faire, et qu’il avait fait quelque chose de son mieux, je crois que Dieu fermerait les yeux là-dessus et le sauverait quand même, parce qu’il n’avait pas... Souvenez-vous, du temps de Wesley, du temps de Luther, pendant la réforme, ces grands hommes de Dieu, que Dieu a honorés, et Il l’a prouvé qu’Il les honorait, ils sont morts dans la foi (Voyez?), avec toute la Lumière qu’ils avaient reçue. E-120 156. Is it right for Christian men and women to kiss one another (Oh!) on greeting?
No, sir. No indeedy. No, sir. You kiss one woman, brother, that's your wife (See?), or your--your child, or what... See?
"Is it right for..." Let me see if I got that right. "Is it right for Christian men and women to kiss one another on greetings?"
No, sir. No indeedy. That... Don't you never get that started. Yes, sir. No, sir. You keep away from women. Shun away from them. Exactly right.
Now, they're our sisters, but don't... Now, they got that. That in... That thing even got over in Pentecost, and it's called "free love." And when you do--get anything like that, you stay away from it. That's right.
I don't care how clean you are... You're my brother, and I--I believe that you're--you might be a good sanctified, holy man. I don't care how holy you are; you're still a man. And I don't care how holy she is; she's still a woman. Stay away from it till you're married. You just do that.
E-55 Et il se peut qu’il y ait encore des choses que moi, je crois, comme... Est-ce que quelqu’un a écouté Charles Fuller, ce matin, à l’émission “L’heure du réveil à l’ancienne mode”? C’est l’un de mes docteurs de la Bible favoris, pourtant il est très très âgé, et... Mais je trouve que c’est un grand docteur de la Bible. Et ce matin il a dit (il enseignait sur–sur la prophétie, je crois); il a dit que–qu’il y avait de grandes choses devant nous, des choses dont l’église ne savait rien, qui seraient dévoilées aux gens. J’ai dit : “Amen!” à ça. Je crois qu’il y a encore une grande quantité de Lumière qui arrive maintenant pour nous, que celle-ci va inonder la terre un de ces jours, pendant une courte période, peut-être l’affaire de quelques mois seulement. Mais je crois qu’une grande quantité de Lumière va arriver. E-124 Remember, the body... I'm going to speak double now, so that you older people will understand. It's a mixed group, but I'm your brother, and this was the question. See?
Each human being male and female have a different type of gland. A female has a female gland, sex gland. A male has a male gland, sex gland. And those glands lay in the human lips. That's right.
And here's another thing might be brought up, men kissing one another in the mouth. That's dirty. That's filth. And what does it do? It starts homosexuals. Stay away from that. You say...
E-56 Je crois vraiment que toute personne, sur la base de sa foi, et de sa sincérité, et du fait qu’elle marche dans toute la Lumière qu’elle a reçue, sera sauvée. E-127 A guy asked me not long ago, said, "Brother Branham, why, they greeted one another with a holy kiss." They kissed on the back of the neck, fell upon their neck, and kissed them on the back of the neck. That was before handshake come in. It's a greeting. That's the way it is. They didn't shake one another's hands; they put their arms around one another; they kissed one another on the back of the neck, not on the lips, in the face. That starts a perversion. Stay away from it. Don't never do that.
Now-a-days, we shake hands with one another. If you want to... You got your arm around your brother, and kiss him on the neck, or he kisses you on the neck, that's all right. But don't you kiss that woman, and don't you let that woman kiss you. See? That's right. You take her by the hand, say, "Wait a minute, Sister, just a minute here (See?); let's get this straight!" And so, now you do that.
E-57 Souvenez-vous, lors de la venue du Seigneur Jésus, vous vous souvenez qu’Il a trouvé des gens qui marchaient dans toute la Lumière qu’ils avaient reçue, qui y marchaient? Vous vous souvenez de ce qui est arrivé? “N’est-ce pas un homme bon, un centenier romain, même, il a construit notre ville, ou, une synagogue pour notre peuple, et il (toutes ces choses qu’il avait faites), il mérite cette bénédiction qu’on demande pour lui.” Vous voyez, Dieu est un Père compréhensif; Il connaît votre coeur, si vous voyez vraiment la Lumière ou si vous ne voyez pas la Lumière, Il le sait. E-129 Now, what did I tell you awhile ago when I first started? When you see any--a car coming down the road ninety miles an hour, get out of it's way. That's right. When you see the first twist in anything like that, get away from it; stay away from it. And just... That's the ground you should not be on. Satan will present something to you that'll wreck your soul and send you to hell. Stay away from it. Shun the very appearance of evil. That's right.
Be a man; be a woman, like... I'm going to take up for the women a minute. That's unusual, isn't it? But they--they say, "Oh, the woman caused it. Oh, it was the woman's fault. If she hadn't got out of her place, well, the man wouldn't got out of his." That's true. That... We'll say that's right. She gets out of her place. A man can't be bad 'less there's a bad woman; but remember there can't be a bad woman without being a bad man. That's right.
E-58 Or, je crois vraiment de tout mon coeur que la réponse correcte à cette question, c’est que le baptême correct doit se faire au Nom de Jésus-Christ, et que ceux qui ont été baptisés autrement et qui, dans leur coeur – non pas par motif égoïste, de dire : “Eh bien, moi, je ne veux avoir rien à faire avec ça!”... Bon, cette personne-là, ce sera entre elle et Dieu. Mais si ces gens n’ont pas connu autre chose, je crois qu’ils sont sauvés. Je–je le crois de tout mon coeur, parce qu’ils n’ont pas connu autre chose.
Nous pourrions passer beaucoup, beaucoup de temps sur celle-là, mais nous allons essayer de les prendre toutes, si nous pouvons.
152.S’il vous plaît, pourriez-vous expliquer Hébreux 6.4 et 6, et expliquer aussi Hébreux 10.26-39? S’il vous plaît expliquer si ceci fait référence aux gens qui ont le Saint-Esprit ou aux gens qui sont sanctifiés; s’il vous plaît expliquer la différence.
E-131 And you who claim to be a son of God, where is your principles? If the woman ain't out of her place, aren't you a son of God? Aren't you the one that's a higher, stronger vessel? As the Bible says she's weaker, then if she's weaker, then show yourself a man of God. Tell her, say, "Sister, you're in the wrong." That's right. I've done it, and other Christians has done it. And you'll always do it as long as you're a Christian, but show yourself. You're a son of God. You're--you have more power over yourself than the woman does. If she is weaker, recognize her to be weaker. Understand her mistakes, and things like that, and try to correct her. Say, "Sister, we are Christians; shouldn't do that." See? Be a real man; be a son of God, and watch the women.
And there's where the great fall begin at the beginning. It was Satan with Eve. That's what brought the whole downfall of the human race is through that.
And if you're a son of God, be strong; be a real man. If you're not that way, stay at the altar till you become that. And shun the very appearance of evil. And don't start now greeting...
E-59 Eh bien, voyons à quel passage cette personne fait référence : Hébreux 6.4. J’aime les questions sur la Bible; ça fait sortir quelque chose de vous, ce qui fait qu’on a–qu’on a là quelque chose qu’on n’aurait pas autrement. En effet, on–on a là ce que les autres pensent, ce qui leur tient à coeur (Voyez?), et on a connaissance de ce qu’ils font.
Maintenant, voilà Hébreux 10, et voici Hébreux 6.4. Très bien.
Car il est impossible que ceux qui ont été une fois éclairés, qui ont goûté le don céleste, qui ont eu part au Saint-Esprit,
Qui ont goûté la... parole de Dieu et la puissance du siècle à venir,
Et qui sont tombés, soient encore renouvelés et amenés à la repentance, puisqu’ils crucifient pour leur part le Fils de Dieu et l’exposent à l’ignominie.
Donc, en voilà un. Maintenant Hébreux 10.26. Très bien, Hébreux 10.26.
Car, si nous péchons volontairement après avoir reçu la connaissance de la vérité, il ne reste plus de sacrifice pour le péché,
Mais une attente terrible du jugement... l’ardeur d’un feu qui dévorera le rebelle.
Celui qui a violé la loi de Moïse meurt sans miséricorde, sur la déposition de deux ou de trois témoins;
...quel pire châtiment pensez-vous que sera digne- pourtant digne, celui qui aura foulé le... aux pieds le Fils de Dieu, qui aura tenu pour profane le sang de l’alliance, par lequel il a été sanctifié, et qui aura outragé les oeuvres de la grâce?
E-134 Someone told me sometime ago about they'd seen that two or three times at my church here, of... Not here in the church, but people who come to the church. And if you're setting here this morning, I'm going to dig this to you right good. See?
Women, young women, coming up and these men kissing these women. Don't you do that. Don't you... You keep away from there. You remember that. If she's young, single, or whatever she is; she'll be somebody's wife someday. And you haven't got no business doing that. Stay away from her. If you want to greet her, then be a son of God, shake her hand and say, "How do you do, sister." And let that settle it right there. See?
Stay away from those things; it's filth. And it'll soon get you into trouble. You just... Oh, that's just... Sin is so easy, and it's so appetizing, and so pleasant. It's so easy to fall right into it. The best thing to do is, the very even appearance of it, stay away from it. Get back. Be a real Christian.
E-60 Les deux passages parlent à peu près de la même chose. Maintenant, j’aimerais expliquer ceci à cette–cette personne. Maintenant, si vous remarquez ici, dans Hébreux 6.4, il est dit : “Il est impossible que ceux qui ont été une fois éclairés.” Ça–ça, c’est relié à cet autre passage qu’on vient de lire. Si on a été éclairé et qu’ensuite on se détourne de la lumière qui nous a éclairé – il est à tout jamais impossible que cette personne-là retrouve un jour sa position. Voyez? E-137 And for men kissing one another, if you kiss your brother on the neck, and you want to do it, that's all right. Don't kiss no man in the lips, and on the mouth, or anything like that, because that's--that's not right. See? No, that--that shows there's a little something wrong to begin with. See? So just stay away from there; shun that. Don't--don't start that around this tabernacle here. No, we'll certainly won't stand for that at all. See?
You--if you want to see your brother, if you want to kiss him on the neck, well, you go ahead and do it, but don't kiss people in the mouth, 'cause that won't work; that's not right. And it only starts a perversion. It starts homosexuals and things.
And there's only two things that'll do in them things like that. If you start... Let the man... I seen... Oh, many times amongst the people, they'll come down. I've seen the churches, and the preacher'd come in, reach, and grab every sister, and hug her and kiss her, and set her down. "How do you do, sister, Hallelujah." Reach over and get this one and kiss her, go right down through the church like that. To me that's wrong.
E-61 Maintenant, dans Hébreux, il est simplement fait mention du châtiment qui accompagne ce rejet. C’est l’une des choses les plus horribles du monde : de rejeter Christ, de rejeter la Lumière de l’Écriture. E-140 When I was in Finland, we was all over there... You might know this; we was having meetings, and I was at the YMCA. There was no soap, no detergents in Finland. And only... I had some shaving soap, and every one of us had to stand up and take a spit bath, you know, with this shaving soap. Only had one piece with us, and we had no soap in Finland. And they just washed with some kind of a compound, and it'd nearly take the hide off of you.
So then we... They told us they was going to take us over for a Finnish sauna. And we went over to the YMCA. And we went over there to take a sauna. That's that Finnish, famous Finnish bath. And I'd had them before, and they were nice. But I thought "Well, we're going to... at the YMCA, so it'd be fine."
But when I started over there, the Holy Spirit said to me, "Don't you do it." Oh, it's so good to have the Holy Spirit. "Don't you do it."
Well, I just right then, I said, "I don't believe I want a bath this morning."
Doctor Manninen and them said, "Oh, Brother Branham," said, "my, there's some big glass rooms"; and said, "it's beautiful." Said, "It ain't..."
E-62 Maintenant, si vous remarquez : “Car il est impossible que ceux qui ont été une fois éclairés et qui ont eu part au Saint-Esprit, s’ils se détournent, qu’ils soient encore renouvelés et amenés à la repentance.” Voyez? Voilà. “Car il est impossible que ceux qui ont été une fois éclairés, et qui ont goûté (observez), goûté le don céleste.” Ils ont été tout près : “goûté les dons célestes”. E-142 Usually, when they do, they throw this water on these hot rocks and make you all steamy, and beat you with birch leaves like that, and then--and then you run right out and dive into cold water. Them Finns go right into snow and ice and things like that. But of course they're used to it: great, big, sturdy men. And then they come back and--and get in this hot bath again, then from hot to cold, quickly like that. But they just let me stand where the cool air was, and then get back, 'cause I couldn't. I was afraid it would stop your heart to do that, and it wasn't used to it.
So I--I liked them real well, but Something told me not to take that one up there. Well, Howard my brother, and Brother Baxter, and all of them going up there, and the brethren, all the rest of them, you know, all talking, you know, going up. So I kinda got a little skittish, you know, 'cause the Holy Spirit said, "Don't do it."
E-63 Maintenant, si vous remarquez, ils ne sont jamais arrivés au baptême du Saint-Esprit. Voyez? Ils ont été éclairés à ce sujet : “Et qui ont goûté le don céleste (Voyez?), mais, qui ont eu part au Saint-Esprit (en y goûtant), qui ont goûté la bonne Parole de Dieu (une partie de celle-ci. Voyez?), et les puissances du siècle à venir, et qui sont tombés, soient encore renouvelés.” E-142a So we went up to the YMCA, and they come in, all those men there greeting me. And, oh, they had the--the headlines in the paper, first and second page, every day, the meetings. And they were around.
I went into a little room and set down, and they all went into the room to undress. And while they were in there un--to undress, here come a lovely looking little Finnish, blond-headed girl; and they're a nice people; they're as clean, moral people as they can be. Here she come with the towels over her shoulder, started walk in the room. I said, "Hey, hey, hey. Stop. Psss." I tried to stop her. She looked around and laughed, went on in.
[Blank.spot.on.tape--Ed.] "... scrub women, Brother Branham."
I said, "I don't care what they are. It's wrong. It's not right." I said, "And nature itself teach you."
He said, "Well, Brother Branham, they're raised up from children to scrub, just like your nurses in America, things like that; they're raised up that."
I said, "I don't care what they are; that's still wrong. Absolutely. It's male and female, and they're to be separated, and clothed from one another." Amen.
I don't want to start on that, I'd be preaching that after while, wouldn't I? All right.
E-64 Maintenant Hébreux 10, ici, mentionne simplement le jugement rattaché à ça. “Celui qui a violé la loi de Moïse meurt sans miséricorde, sur la déposition de deux ou de trois témoins. De quel pire châtiment sera, pourtant digne, celui qui aura foulé le Sang de Jésus-Christ, et aura tenu pour profane ce Sang, par lequel il a été sanctifié?” E-143 156b. Please explain apostolic faith.
That's one question. There's one, two, and three questions. Apostolic faith means "the faith of the apostles." That's what apostolic faith means, that you stay with the Bible. Now, what's called apostolic faith today, many of them don't stay with the Bible. But apostolic means the--the apostolic faith, the apostolic faith of the Bible. All right.
E-65 Maintenant, pour relier les deux, pour répondre à votre question, considérons, dans la Bible, un passage et une personne qui a fait ça, et alors nous verrons. E-144 156c... and the group that call themselves fundamentalists, are these two groups saved?
Now, I don't know. See, I wouldn't know how to answer that. Now, "Are these groups saved?" I don't know.
Explain the difference between the spirit and...
Well, that's a different question now.
Now, "Are these two groups saved?" Let me make that just a little bit more sensible to you and say, "I don't know. I wouldn't know."
Now, remember, here's my thoughts; it may be wrong. My thoughts is, that if a Roman Catholic, or whoever he might be, Methodist, Presbyterian, Church of Christ, Lutheran, wherever he is, if he believes on the Lord Jesus Christ and solemnly trusting Him for his salvation, I believe he's saved.
But, you see, the Roman Catholic church doesn't do that. They believe that the church saves them. See? Their--their salvation is in the church. Like this priest was put off the air here sometime ago for saying, "There is no other salvation, only in the church (See?), the Roman church." Now, that's wrong. Salvation is by Jesus Christ (That's right.), not by the church; but by Christ.
Now, if he's apostolic, or, apostolic and fundamentalist now call themselves...
E-66 Maintenant, toute l’église, aujourd’hui, est l’antitype du type. Nous le savons. Il y a un type et un antitype. Or, quand Israël était en route, du pays de la Palestine, ou, de l’Égypte vers la Palestine, c’était un type de l’église qui est, sur le plan spirituel aujourd’hui, en route vers le pays promis... Vous êtes tous d’accord là-dessus, n’est-ce pas? Tous les théologiens sont d’accord là-dessus, là, que c’en était le type. E-144b 156c Now, like the fundamentalist come to me, was here sometime ago, and he said to me, said, "You kinda lean Calvinistic, don't you?"
I said, "Well, as long as Calvin's in the Bible, I'm with him." I said, "I just go to the Bible, and if Calvin stays in the Bible, but he gets off the Bible, then I just go along, believe the Bible."
He said, "Well," he said, "I want to say something to you. You told... I've heard you say that if a man was once saved, that he could never be lost."
I said, "That's exactly what the Scripture says. He has Eternal Life, and shall never come into condemnation or judgment, but's already passed from death to Life." I said, "That wasn't me said that. That was Jesus Christ said that."
He said, "I want to ask you something then." Said, "Do you believe that Saul was saved?"
I said, "The Saul, the--the king Saul?"
He said, "Yes."
"Why," I said, "sure."
He said, "Now, remember, he was a prophet."
I said, "Correctly, the Bible said he prophesied with the prophets." He had a gift of prophecy. He wasn't a prophet, but he had a gift of prophecy, 'cause he was down there with the prophets when they were prophesying. But we know that Samuel was prophet in that day, so--but Saul was prophesying with the prophets.
He said, "Then if he was a prophet, then he was saved?"
I said, "Absolutely."
He said, "Then I want to ask you something." Said, "I want to ask you something." Said, "And then you say Saul was saved, and he--the Bible said that the Lord departed from him and he become a enemy to God, and he committed suicide, and then say that he was saved?"
E-67 Ils ont quitté l’Égypte. L’Égypte, c’était le monde. Ils sont sortis, ils ont traversé les eaux de séparation à la mer Rouge, par le baptême, ils sont ressortis de l’autre côté tout joyeux, louant Dieu, ils sont allés au, ils ont reçu les lois, et de là ils ont continué vers le pays promis. E-145 I said, "And you're a fundamentalist?" I said, "Brother, you're just not reading it right; that's all. You're not reading what the Scripture said."
He said, "Well, Saul could not be saved if he become an enemy of God."
I said, "Saul was saved."
"Oh," He said...
I said, "He was a prophet; he had to be saved. See? God saved him, and God's not a Indian giver, as we call it. He don't... Well, if God give you the Holy Ghost knowing that He's going to lose you right down here, why, what a foolish thing it would be for Him to give you the Holy Ghost in the first place."
E-68 Eh bien, avez-vous remarqué que, juste avant qu’ils arrivent au pays promis (Voyez?), avant d’entrer dans le pays promis – en fait, c’était une question de quelques jours seulement, dix ou onze jours, peut-être moins, parce que c’était un trajet de seulement quarante et quelques milles [soixante-cinq kilomètres]. Ils auraient pu entrer juste là dans le pays promis, ils avaient traversé la–l’année–la, chaque–chaque étape du voyage que nous avons parcourue. Ils étaient venus là-bas, ils avaient traversé la mer Rouge. L’armée de Pharaon avait été engloutie derrière eux. Ils avaient été libérés de leurs ennemis, avaient entrepris leur traversée du désert, et étaient arrivés au bord du pays promis, à Kadès-Barnéa, et là, ils ont échoué. Pourquoi? Pourquoi ont-ils échoué?
Bon, Moïse avait dit aux dix tribus, il avait dit “qu’il allait envoyer un homme de chaque tribu, représentant chaque tribu, pour aller explorer le pays, voir dans quel état il était”.
E-147 You might impersonate the Holy Ghost and act like you got the Holy Ghost, but if you've got the Holy Ghost, God knows your beginning from the end. So that's right. That's a loose way to run business. God don't run His like... He--He's infinite; He knowed the end from the beginning and knowed everything that'd ever be here. Every flower, every gnat would ever be on the earth, He knowed about it before the world ever begin. So see, what would He run His business like that for. He doesn't do that.
If you watch--if you've really got the Holy Ghost, you're saved eternally. I can prove that through the Scriptures, and we have time after time. But to conserve the time to get these questions, I might say this (You see?), that this fellow said, "Well, then what would you say about Saul?"
I said, "Sure Saul was saved." I said, "Remember, Saul backslid; I'll admit that. He backslid and went away from God, because he was greedy. He liked money." He'd brought up all them sacrifices and things, when Samuel through the Word of God told him to destroy everything. But he even saved the king, and he saved a lot of stuff, and brought it up because... See? Instead of following the Word of God just exactly like It says, you put your own opinion in it; there's where you backslide."
That's what I think about denominations and things; they backslide, because they don't follow the Word. And you show them the Word, they turn their back from It, say, "Oh, our church teaches this." That's not right; it's what God said.
E-69 Or, voilà bien précisément le point où, là où vous en êtes ce matin, où vous, vous en êtes arrivés aujourd’hui. Vous... L’église est passée par la justification avec Luther, par la sanctification avec les méthodistes, et maintenant elle est arrivée au temps de la promesse. La promesse, c’est le baptême de l’Esprit, qui est promis d’un bout à l’autre de l’Ancien Testament et aussi du Nouveau (Voyez?), la promesse : “Voici, J’enverrai sur vous ce que Mon Père a promis.” C’est ce que Pierre a dit, le jour de la Pentecôte. E-151 And Samuel was commissioned to go down there--or Saul was, and destroy everything utterly, "Everything, you destroy it all." Instead of doing that, he saved some for sacrifice, and he spared the king's life, and he done everything. And Samuel walked out to him and told him the Spirit of God had departed from him and--and all like that.
And Samuel died. And about two years later, well then, Saul had got... The Spirit of God departed from him, but he wasn't lost. Sure he wasn't; the anointing went off of him. Now, watch, and see if it was now.
Saul got so far away from God till when he went to the battle... He started to go to battle. And he was worried about going to battle, and he--he asked the Lord for a dream. The Lord wouldn't give him a dream. There was no prophets in the land in that day: no prophets. Samuel was a prophet. They had prophesiers, but--so forth, but they--he couldn't get a answer from God no way. He even went down to the Urim Thummim and asked there. And the flash of the lightnings upon the Urim Thummim wouldn't even answer him. And what did he do? He crawled off into a cave where there was a witch, a fortuneteller. And this witch... He disguised himself like a footman and went down there, and he said, "Would you divine unto me the spirit of Samuel the prophet?"
And she said--she said, "Well now, you know what Saul has said." (She was talking to Saul, but she didn't know it.) Said, "Saul said all that's got familiar spirits, he must be killed."
He said, "I'll protect you from Saul, but divine unto me the spirit of Samuel."
So the witch went into her enchantments, and first thing you know, when she seen Samuel raise up, the spirit of him coming, materializing in front of them, she said, "I see gods rise from the earth."
E-70 C’est ça la promesse. Le pays promis, c’est de vivre dans ce pays du Saint-Esprit. C’est ça la promesse de Dieu pour l’église : vivre dans la puissance de l’Esprit. C’est un autre monde, c’est un autre pays. Il faut que vous sortiez de cet état dans lequel vous avez été, que vous sortiez pour vivre dans ce pays promis, pour recevoir la promesse. Vous souvenez-vous de la promesse : “Vous recevrez la puissance d’en haut, après, le Saint-Esprit survenant sur vous”? E-154 That's one of the consolations. Look at old Samuel standing there. He'd been dead two years, but there he stood. Not only... He was standing there with his prophet robe on. Not only was he still alive, but he was still a prophet. Hallelujah.
She said, "You've deceived me." Said, "The..."
And Saul said, "Samuel, I don't know what to do; I'm going to battle tomorrow, and the Spirit's gone from me." He said, "I can't even get a dream from the Lord. And the Urim Thummim won't speak to me. I'm in a terrible shape."
He said, "Seeing you become an enemy of God," said, "why have you called me out of my rest?" See? Samuel said that. Said, "Why did you call me from my rest, seeing that you become an enemy to God?" And then he went ahead and told him. He said... But however, he'd tell him the Word of the Lord. And when he did... Now, remember, he'd been dead two years. See? But he said, "I'll tell the Word." He told him the Word of the Lord. Said, "Tomorrow you're going to fall in the battle, and Jonathan your son is going to fall with you." And he said, "By this time tomorrow night you'll be with me." If he was lost, so was Samuel the prophet. That's fundamentalism; you can see why it's so-called. See, see? He said, "You'll be with me tomorrow night by this time." See? Then if Saul was lost, so was Samuel, 'cause they was both in the same place.
E-71 Pierre a dit que cette promesse, qui avait été faite d’un bout à l’autre du Testament, de l’Ancien et du Nouveau... On–on voit que cette promesse a été faite tout au long, tout au long, jusqu’à ce jour de la Pentecôte, et c’est là qu’ils sont entrés dans la promesse. E-156 No, no. Fundamentalists, you... Fundamentalist so-called, like Church of Christ so-called, and Christian so-called, Christianity so-called. Today because you're an American you're supposed to be a Christian, because you're--you're an American. See? That--that's so-called Christianity. But a real Christian is a borned again man of the Spirit and borned again women of the Spirit. That's really... These others are impersonating, but real Christians are called of God.
E-72 Donc, ces gens étaient sortis, et ils avaient vu de grands signes et des prodiges en Israël. Et là il a envoyé des hommes pour explorer, un de chaque tribu. Et quelques-uns d’entre eux sont revenus... En fait, quelques-uns d’entre eux n’ont pas voulu y aller. Deux y sont allés. Quand ils sont revenus, ils avaient une grappe de raisin qu’on n’avait pu porter qu’à deux hommes. Or, ils n’avaient encore jamais goûté de raisin. Ils étaient dans–ils étaient dans le désert; et donc, cet endroit-là, ce n’était pas un endroit où il y avait des fruits et ce genre de chose. Ils se nourrissaient de la manne, du pain du Ciel, et de cailles, de la faune et de la flore, de la nourriture qui leur était fournie. E-157. Please explain the difference between the spirit and the soul.
Well, now that's a hard one. But the first thing you are, a triune being, just like Father, Son, and Holy Ghost. Father, Son, and Holy Ghost is three titles going to one Person, which is Jesus Christ. And you're soul, body, and spirit. But it takes those three to make you. With just one of them, you're not you. It takes the three to make you.
Like I said the other day, "This is my hand; this is my finger; this is my nose; this is my eyes; but who's me?" Who is me that this belongs to? It's what's on the inside of me; that's the--the intelligence.
If this eyes, if this hands, if this body stood here just as it is today, yet I--I could... My body could be here, but me could be gone, what I am. What--whoever I am inside of me has gone on. That's--that's the part--part that is the spirit. The soul is the nature of that spirit, that when the Holy Spirit comes upon you, It does not do nothing... You... It changes or converts your spirit to a different soul. And that soul is a different nature that's on that spirit. So the soul is the nature of your spirit.
First you were mean, and evil, and hatred, and malice, and strife; now you're loving, sweet, kind, and--and... See the difference? It's your nature. We could... I'll call it that. It's your soul that's been changed. The old soul died, and the new soul which is the new nature was borned into you. See?
E-73 Mais maintenant ils allaient entrer dans le pays, et ils avaient là une grappe de raisin qui était si énorme qu’il avait fallu deux hommes pour porter ces raisins. Ces deux hommes sont entrés dans le pays et sont revenus, et ils ont fait goûter ces raisins à tous les autres qui étaient restés au bord. Qu’est-ce qu’ils ont fait?
À leur retour, au lieu de se réjouir parce qu’ils avaient goûté les raisins, au lieu de ça, ils sont retournés vers leurs tribus en disant : “Oh, mais nous avons vu les grandes villes fortifiées des Philistins, ou, des Héthiens, et des Phéréziens, et des–des–et des -iens de toutes sortes qu’il y a là-bas.” “Voyons”, ont-ils dit, “ce sont des géants. Voyons, nous sommes comme de petites sauterelles à côté d’eux. Nous ne pouvons pas nous emparer de ce pays. Mais enfin, pourquoi est-ce que tu nous as amenés ici?” Voyez? Et la Bible dit qu’ils ont tous péri dans le désert, tous; ils sont morts. Qu’est-ce qu’ils ont fait? C’étaient des croyants frontaliers. Ils sont venus jusque-là, à la réalité de la chose, ils ont vu la promesse, et ils ont estimé qu’ils n’étaient pas capables d’aller s’emparer de la promesse.
E-160 Your brain is not your intelligence; it's your spirit that's in you is your intelligence. See? Your brain is a bunch of matter and cells and so forth; it has no intelligence in itself. If it did, then as long as it laid there, whether you was dead or alive, it would still operate. See? But it's not--it's not your brain; it is your spirit inside of you. And your soul is the nature of that spirit. That's the soul of the spirit that controls--the spirit that controls the body. See? There you are.
Now, I got to hurry, 'cause we're just getting a little bit late. Now, I think that--I hope that takes care of that.
E-74 Or, c’est exactement ce qui est arrivé aujourd’hui, par la justification et la sanctification. Voyez? “Aura foulé le Sang de Jésus-Christ par lequel il a été sanctifié”, il s’agit là des gens sanctifiés, qui viennent jusque-là, ils voient le baptême du Saint-Esprit et ils s’en détournent en disant : “C’est du fanatisme; nous ne pouvons pas accepter ça. Nous ne serons plus admis au milieu de nos classes sociales. Nous ne serons plus admis dans les lieux que nous fréquentons. Nous ne serons plus admis dans nos églises. Nous ne pouvons pas faire ça (Voyez?), parce que c’est contraire à l’enseignement de notre église.” Voyez? Aura tenu pour profane le Sang de Jésus-Christ, qui lui a fait parcourir toute cette distance jusqu’au scellement de la promesse, et ensuite il s’en détourne. Il dit qu’il est totalement impossible qu’eux soient sauvés. Voyez, voyez? Pas celui qui est entré jusque dans le pays promis. E-161 158. Brother Branham, please explain--please make clear if women should testify or speak in tongues in the assembly.
Well, I believe that if the woman is a--a preacher in the assembly, she isn't supposed to be a preacher. But if she has a gift of tongues and speaks in the assembly, where there are--there are prophets and--and the gifts are gathered together, I believe she has a right to do that. Because in the Bible we find out that they had prophetesses like Miriam and them, and they wasn't--they had no jurisdiction... If I get to my little sermonette here, I'll--I'll get that in there. See?
E-75 Souvenez-vous, Josué et Caleb ont été les deux seuls, de tout ce groupe de deux millions et demi de personnes, à entrer dans le pays promis, parce qu’ils sont allés jusque dans le pays promis, ils ont reçu la bénédiction et ils sont revenus. Ils ont dit : “Nous sommes capables de nous en emparer, parce que Dieu l’a dit.” E-162 But the women, if they are gifted... Now, the correct way that I believe that when we come together pretty soon... When our church gets settled a little bit more... And--and by the way, there's a new group, a new--another church is going to unite and...?... and come with this church as soon as we get room here for them and things. Another church is going to come and unite with this church, not no organization, just come as a body in a group to the church. And--and they are a bunch of gifted people.
And now, when it comes together, the things to do, is these gifted people must get together on certain times for themselves, and see what the Spirit says to them. And then it could be given out from the platform. And the people... It's for the edification of the church.
E-76 Et eux sont restés là – pourquoi? Tous ces gens-là, ils regardaient aux circonstances, mais Josué et Caleb regardaient à ce que Dieu avait dit : “Je vous ai donné ce pays; allez en prendre possession.” E-164 Now, if you speak with tongues, and you know, nobody interprets it... And then when you're in the meetings, sometimes it's so irreverence, you know. You find sometimes... I've been standing in my congregation making an altar call, and someone would raise up and break the altar call speaking in tongues. Now, see, now the person might've been speaking in tongues correctly; that might been the Holy Spirit, but, see, without being taught to know what to do, how to hold that...
I've set right on the platform and hear a preacher preaching and see him get to a spot... My, I wanted to get up and help him so bad I didn't know what to do. And you've done the same thing; all of us do that. But what is it? That's irreverent. Set down. Regard my brother.
E-77 Et c’est comme ça aujourd’hui, les gens disent : “Oh, si je me fais baptiser au Nom de Jésus-Christ, si je reçois le Saint-Esprit, si–si je parlais en langues ou prophétisais, ou bien si je témoignais ou poussais des cris dans mon église, on me mettrait dehors.” Allez-y! E-166 I heard--I heard Brother Neville preaching, and he's heard me preaching when we'd, no doubt, we'd... Brother J. T. here and all of them, or--and all of them, we can hear one another preaching, we think, "Oh brother, I believe I'll get up to help him out." See? You just feel the Spirit pouring on you, but what do you do? Hold your peace. See? 'Cause spirit of the prophets is subject to the prophet. See? That's right. Hold your peace. See? You do that.
But I believe if the woman... The question was if the woman has got a gift of tongues and she wants to speak, I believe that when that time comes on, she has a right to speak out in the gift of tongues, but not to preach or to usurp any authority over men. When she's a preacher, of course she is over men.
E-78 Vous dites : “Eh bien, moi, je vous le dis tout de suite : je mène une vie chrétienne, je mène une vie bonne, propre, sanctifiée.” C’est vrai, mais vous voilà arrivé au tournant décisif, arrivé à cet endroit, à la frontière. Et si vous vous détournez de ça, alors “il est impossible que ceux qui ont été une fois éclairés...” Voyez? E-168 159. Brother Branham, I was married to a woman that had been married before. We divorced, and she has been married twice since. The Bible states that if we desire to marry--if we desire to marry, to turn to... first wife. Now, could I turn to her who has been married before or could I be free?
Well now, my brother, here's the only way that you could do it. Now, this is a great subject, and someday I--I want to if--if the church ever gets organized and straightened up into the place where it should be, or... I--I say this with reverence. I... There's two factions of this marriage and divorce in the churches: one holds one faction and one the other. And to my opinion, with grace in my heart before God and His Bible, they're both wrong. See? But there's a truth lays there.
E-79 Autrement dit, un homme passe par la justification, il avance en disant : “Je crois que je veux prêcher la Parole.” Il reçoit le salut; il dit : “J’en ai assez du péché.” Très bien. Puis il repart et, d’abord, il continue à fumer, et il a peut-être de la convoitise ou autre chose. Au bout d’un certain temps, il dit : “Ô Dieu, ce n’est pas convenable pour un Chrétien, ça, et particulièrement pour un ministre, de regarder les femmes d’une manière incorrecte, de fumer des cigarettes!” Ou : “Je bois effectivement un verre de bière en société, avec les copains, mais, et même mon assemblée le fait, mais il me semble que ce n’est pas bien. Sanctifie-moi, Seigneur.” Et là, le Seigneur le sanctifie, lui enlève toute cette convoitise, et tout. Alors il est un vase sanctifié. Ensuite, ce que Dieu lui présente, c’est le baptême du Saint-Esprit. Pour arriver à ça, il faut qu’il quitte la bande qu’il fréquente. C’est là qu’il se montre sous son vrai jour; alors il recule. Quand il recule, qu’est-ce qu’il fait? Il foule le Sang de Jésus-Christ, qui l’a sanctifié, il le tient pour profane, comme si celui-ci n’avait pas le pouvoir de l’amener jusque-là. Il est alors impossible qu’il soit sauvé. Et quoi ensuite, alors, quoi? Il va vers l’ardeur du feu et vers le jugement, c’est tout.
J’espère que c’est clair. Si ça ne l’est pas, eh bien, une autre fois, faites-le-moi savoir. J’en ai tellement ici, que je...
153.Frère Branham, qu’est-ce que Jésus a voulu dire dans Jean 21.15 à 17, quand Il a demandé à Pierre s’il L’aimait et qu’Il lui a dit de paître Ses agneaux, ensuite Il a dit : “Pais Mes brebis!”, et au verset 17, Il a dit de nouveau : “Pais Mes brebis!”?
E-169 If you notice what Jesus said... Now, here, I got a brother, my own blood brother, that's fixing to marry a woman. And my brother has been married before and got a child by a good woman. And he come to me to marry him. I said, "Not at all."
Jesus said in Matthew 5, "Whosoever puts away his wife and marries another, saving the cause of fornications (which she had to do before she was married and didn't tell him about it), causes her to commit adultery: whosoever marries her that is put away liveth in adultery." So don't do that. No, you cannot go back to your--to your first wife if she's been married again. But if you--she divorced you and put you away...
E-80 Eh bien, c’est simplement ceci. Vous voyez, Christ est le Berger. Il allait partir, et Il laissait des directives à propos de Ses Brebis, ce que tout berger paît, c’est-à-dire Son Troupeau, Son Église... Voyez? Il conduisait, ou, Il laissait des directives aux disciples pour qu’ils continuent à paître le troupeau, les, à en être le berger, à paître les brebis. E-171 Then you said, "Am I free?" Let me read it again. "I was married to a woman that had never been married before. We divorced, and she has been married twice (I suppose this person has remained single.) The Bible states that if we desire to marry to turn to... first again."
No, sir. Get over in the Levitical laws. You go back to that woman, she's somebody else's property. You've defiled and made yourself worse off than ever. No, you should not take a wife back who's been married to somebody else.
Now, "Could I turn to her who has been married before or should I--or should I be free?" You are free. Stay free. Yeah, you don't go back again. No, sir. She's married to somebody else; stay away from her. That's right. Don't... That defiles...?... You understand. If we had a little more time, I'd like to get into that. But just for your question, my brother, whoever you are. No, sir. Don't you go back and take that woman when she's been married two or three times since she married you. That's wrong.
E-81 Exprimé en d’autres termes : si–si vous regardiez ici... Tenez, ce matin, c’est ce que je suis en train de faire. Or, les brebis vont se développer seulement si on leur donne de la nourriture de brebis. Maintenant, si vous faisiez frire un gros hamburger et que vous le donniez à une brebis, elle ne pourrait pas se développer avec ça, parce que, vous voyez, elle ne, ce n’est pas de la nourriture de brebis. Voyez? Et–et, si je faisais frire ou, que c’était là, que je préparais un beau steak T-bone, et que je donne ça à une brebis – ça, ce n’est pas de la nourriture de brebis. Elle ne pourrait pas la manger, c’est tout, parce qu’elle est une brebis. Par contre, les brebis aiment la nourriture de brebis. Eh bien, alors, quand vous devez paître le Troupeau de Dieu, ne les nourrissez pas avec de la théologie humaine, nourrissez-les avec la Parole; c’est avec ça que les brebis se développent. Nourrissez-les de la Parole! E-174 I married a couple here not long ago that'd been married before, and they divorced and went away, and--old couple. Oh, it was Brother and Sister Puckett; that's exactly who it was. They just couldn't get along and had a little spat between them; they divorced. She lived just as true and single as she could be, and he lived the same way. And after while, they seen how silly they was, and they come back and wanted to be married. I said, "Sure." See? "That's all right, that's what you should be." So they... Well, they was married all the time. They never had been divorced; just give them papers to live together as husband and wife; that's all, 'cause they was married in the beginning.
E-82 Soyez un berger, un vrai berger. “Pais Mes brebis.” Les agneaux sont les petits, bien sûr, et les brebis sont les adultes. Donc, aussi bien les jeunes que les plus âgés, paissez le Troupeau de Dieu! Voyez? Et paissez-les, en les nourrissant de la Parole! La Parole (vous voyez?) est la Vérité! Jésus a dit : “L’homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute Parole qui sort de la bouche de Dieu.” Pas vrai? Donc, si les hommes doivent vivre, et qu’ils sont le troupeau de Dieu, les, l’église, alors, pour bien se développer, ils devront se nourrir de la Parole et de la Manne de Dieu. Sa Manne, c’est Ceci! E-175 160. What do the three letters mean on the Catholic crucifix? (Let's see.) What does the three letters mean on the Catholic crucifix?
Well, I think all crucifix are the same, if I'm not... I'd better look that up. But it's got I-R-N-I which means "Jesus of Nazareth, King of the Jews." See? If that's what it is, I didn't know they had any other special or something or other on. But them letters means "Jesus of Nazareth, King of the Jews." I-R-N-I, that's what's on the crucifix. All right.
E-83 Dans la–la Bible, nous venons de voir ça, là, dans les–dans les–dans les Âges de l’Église. Jésus est la Manne cachée; Christ est la Manne de l’église. De la manne, qu’est-ce que c’est? La manne, dans l’Ancien Testament, c’est ce qui descendait frais du Ciel toutes les nuits, pour donner des forces à l’église pendant son voyage. Pas vrai? Maintenant, dans le Nouveau Testament, la Manne cachée, qu’est-ce que c’est? “Encore un peu de temps, et le monde ne Me verra plus (caché); mais vous, vous Me verrez, car Je serai avec vous, même en vous, jusqu’à la fin du monde.” Christ est cette Manne cachée qui descend du Ciel, d’auprès de Dieu, fraîche tous les jours–tous les jours. E-176 161. Would it be wrong to use tithes on church building funds?
Well now, here--here's a touchy little thing for the church now. No, correctly, tithes is to go to the minister. That's right. In the Bible they had a box they'd set at the door in the Old Testament when the--building. This box was a fund where the people put in there for the repairing... You've read it many times in the Old Testament. They kept up the buildings and things like that... All the repairs on the buildings was taken care out of that fund. But a tenth of that went--a tenth of the tithings--all the tithings went to their priests, their pastors. Yes, tithings are to go for nothing else.
I know people take their tithes and give them to a widow woman. That's wrong. If you've got anything to give the widow woman, give her, but don't give her God's money. That's not yours in the first place. That's God's.
E-84 Nous ne pouvons pas dire : “Eh bien, il y a deux semaines, j’ai eu une grande expérience avec Dieu.” Mais qu’en est-il de maintenant? Voyez? Tous les jours, fraîche, une nouvelle bénédiction, quelque chose de nouveau qui vient de Dieu, la Manne cachée qui descend du Ciel, d’auprès de Dieu : Christ. Nous nous régalons de cette Manne, qui est Christ, et c’est Lui qui nous donne des forces tout au long du voyage, jusqu’à ce que nous atteignions le–le Pays de l’autre côté. E-178 If you sent me downtown to get a loaf of bread, and you give me twenty-five cents to get the loaf of bread, and I met somebody on the street wanted something else, and I'd give him the twenty-five cents (See?), I give them your money. If they asked me for something, let them get it over here in this pocket and give them my money; but this is your money. And a tenth of it is the Lord's. And Levi the priest could live by the tenth.
The tenth is to be a tithing that's to be brought into the storehouse with a promise of God to bless it and a proof. He said, "If you don't believe it, come and prove Me and see if I won't do it." See? That's right.
The tithings goes into the church for the pastor and so forth like that to live on. And then the--the--the building funds and things like that is a separate fund altogether. Now, that--that is Scriptural.
One time when we get started, I want to take a night... I've went here some time ago before I left the tabernacle and taken about two or three weeks and just on subjects like that and went plumb through it and showed what tithings was in the church.
E-85 Alors, voilà ce qu’Il a voulu dire par “Pais Mes brebis”. Si on s’arrête sur celle-là, on n’arrivera jamais à aborder les autres questions, parce que moi, celle-là, je trouve que c’est une bonne question. J’aime parler de cela : Christ qui est la Manne et la Nourriture des brebis. E-182 162. Brother Branham, is there anything wrong with belonging to a lodge after we have become a Christian, such as the Masons?
No, sir. You be a Christian wherever you are. I don't care where you are, you can still be a Christian.
E-86 Nourrissez-les de Christ, tiré de Sa Parole. Voyez? Prenez la Parole de Christ, exactement telle qu’Elle est écrite ici, et donnez-La aux brebis. Peu importe ce que n’importe qui d’autre peut dire. “Oh, ils ont besoin d’un hamburger!” N’allez pas croire ça. Voici de quoi ils ont besoin, ici même! Ce qu’il leur faut, c’est Ceci. Voyez? Donnez-leur Ceci! Ceci, c’est la Nourriture des brebis. C’est Ça qui les fait grandir. Le Saint-Esprit, Ses directives, Sa Parole, c’est ceci. La Parole est une Semence. La semence produit une plante; nous mangeons la plante. Or, voilà ce qui produit la plante dont se nourrit le Saint-Esprit, c’est l’Église. Il se nourrit... Il–Il–Il se nourrit de l’Église, c’est ce que le Saint-Esprit fait, Il se réjouit dans la présence de Dieu, parce que les gens croient Sa Parole et Le laissent agir à travers eux, alors qu’Il leur donne de faire les choses mêmes que Dieu a promis qu’ils feraient. Dieu voit Son Église se développer, donc les brebis sont nourries et le Saint-Esprit est glorifié. Voyez? C’est ça. “Pais Mes brebis!” Très bien.
Bon, si ce n’est pas tout, vous n’aurez qu’à me le faire savoir un peu plus tard.
154.Frère Branham, quand je suis passée dans la ligne de prière dernièrement, des mains ointes ont été posées sur moi, et on a prié pour mon mari qui n’est pas sauvé. J’ai été terrassée par la puissance du Seigneur! Est-ce un signe manifeste qu’il sera sauvé?
E-183 163. How do you feel is the best way to find the Lord... How do you--how do you feel is the best way to find the Lord's will in some important matters?
Now, let... I don't believe I... Let me see if I can get the continuity to it. "How do you feel is the best way (I see it should be a comma there, I suppose.)... How do you feel is the best way to find the Lord's will in some important matters?"
I tell you, dear friend: the best way to find the will of God in some important matters is prayer. See?
Now, let me... Here's a wonderful little thing here. If you--if--if you have a matter that's very important... Now, here's the way I do it. I take it before the Lord. And it's always been my strength; I wait upon the Lord and see what He says. And I just let myself neutral to it, don't take either side, and say, "Now, heavenly Father, it--it can..."
E-87 Eh bien... C’est forcément une femme. Soeur, je ne–je ne pense pas que c’était un signe manifeste qu’il va être sauvé, bien que je croie que si, que Dieu, ça... Je crois qu’il sera sauvé, certainement, mais quant à dire... “Maintenant, pourriez-vous dire que c’est AINSI DIT LE SEIGNEUR?” Il faut être prudent avec ça (Voyez?), parce que, vous voyez, c’est peut-être le Saint-Esprit qui vous bénit parce que vous avez pris une position comme celle de Christ. Voyez? E-185 Course now, in my case most of the time, if it's very important, I wait on a vision. But many people God doesn't deal with in visions. So therefore, I wouldn't advise you to do that. See? Because it's just some people that has visions and some does something else. Where you do something else that I couldn't do, maybe--in your way of serving the Lord, I do something that you couldn't do. See? God deals with us different.
And so I would if I was in your place and didn't have visions from before the Lord, I would just wait upon the Lord and say, "Lord, now You show me what's the decision to make." And then, way you feel led to do it, then wait just a little bit, then wait a little while longer, and see which way, which side you lean towards, which way the Spirit... Say, "Now, Father, in my heart You know it doesn't matter; but I--I want to know what You want to do about it."
That's the way I do about meetings sometime. I feel kinda led to go this way or that way, then I follow that way. That's the way to do it, 'cause it's in prayer then; you're doing the best you can.
E-88 Vous êtes venue ici prendre le parti de votre mari pécheur, comme Christ est allé à la croix prendre le parti de l’église pécheresse. Vous voyez? C’est grand ce que vous avez fait là. Mais, à votre place, ce que je ferais... Si vous êtes présente ce matin, si vous l’êtes, vous qui avez écrit cette question : à votre place, ce que je ferais, je croirais de tout mon coeur que Dieu va le faire (Voyez?), que Dieu va le faire, parce que, qu’Il vous ait donné cette bénédiction ou pas, ça, c’était quelque chose que Dieu vous a donné en plus. Mais je crois que ça–que ça devrait vous réjouir, le fait qu’Il vous a bénie. E-188 And I believe this, my friends, as Paul was in the--in the New Testament in days gone by. He was between two straits, which way he should go. And he started on the wrong road, and he got a Macedonian call. And I believe if you are making a decision for God and do it the best that you can, I believe God will correct you and don't--see that you don't go wrong. I believe God will do it.
E-89 Si, par exemple, vous parliez en langues et qu’il n’y ait pas d’interprète dans l’église; eh bien, il ne vous est pas permis de parler dans l’église, à moins qu’il y ait là quelqu’un pour interpréter les langues. Mais, si vous parlez en langues et qu’il n’y a pas d’interprète... Eh bien, utilisez... vous... Où que vous soyez en prière, chez vous ou ailleurs, parlez là, parce que “celui qui parle dans des langues inconnues s’édifie lui-même”. C’est pour lui un réconfort. Voyez? Il se sent bien, parce qu’il est là, en train de prier, et tout à coup le Saint-Esprit vient sur lui ou sur elle, et ils se mettent à parler en langues. Leur âme heureuse se réjouit, parce qu’ils–qu’ils ont parlé en langues. Voyez? E-189 164. Let's see, Brother Branham, what happens to the people that are--are considered the sleeping virgin when they are judged at the judgment?
Well, the sleeping virgin will be saved of course. She'll be saved at the judgment. She'll never be the Bride, but she is a saved group of people that will come in the judgment, that will not be included in the Bride. But as long as they are virgins, they are before God. See? They are to be saved. He separates... They'll be the sheep on His right side. And the unsaved will be the goats on His left at the great white throne judgment.
I could spend a lot of time on that, but I--it's getting a little late.
E-90 Eh bien, c’était–c’était, ce n’était pas spécialement une indication que Dieu allait exaucer la prière que vous aviez faite, mais c’était une indication que le Saint-Esprit vous écoute. C’est–c’est... Il vous connaît; Il est avec vous. Et dans ce cas-ci, je dirais que c’est la même chose. C’est le Saint-Esprit qui vous donne une–une bénédiction. E-682-Q-165 165. Is it possible for a Holy Ghost filled person to be driven by the--driven by the--to do minor things... influenced to do minor--minor things that he doesn't want to do?
Oh, yes. Yes, sir. Yeah, a Holy Ghost filled person... You're right in the place then to be--to be drove by these things. You just put yourself up a target. When you're down there serving the devil, he just lets you slouch around anyway you want to. But you once take a stand for Christ; you've got on the other side then; He trains every gun right around on you. Every temptation, everything that could be throwed to you, then you got it. But what have you got? "Greater is He that's in you, than he that's in the world." See?
Now, you wasn't in no battle here, you was just slopping along. See? But now, you've--you've cleaned up; you've dressed up; you've shaved; you've combed your hair; you put on a uniform; you've got a gun in your hand. "Let's go." See? You're in battle, not to show off, but to fight, fight. Sure when the temptations rise, with the spirit and the shield of faith, buckle off and move on." See? That's right. Oh, put all the whole armor of God. Why do you put on a armor if you're not going to fight? All soldiers are dressed to fight, not to show off, walk out and say, "I'm So-and-so. Now, I'm a Christian. See who I am? I belong to so-and-so. Hallelujah. I got the Holy Ghost the other night. Sure, nothing bothers me anymore." Huh-uh. Oh, brother, I--I believe you better go back and try again. See?
E-91 Il y a quelque temps. La dernière fois que j’ai parlé en langues, si je me rappelle bien, c’était, j’étais... Il y a environ deux ou trois ans. J’étais dans l’Illinois, et Billy est venu me chercher pour–pour aller à, pour la ligne de prière, à Zion City. J’avais le coeur lourd, je me suis agenouillé et me suis mis à prier. Pendant que je priais, je–j’ai entendu Billy qui arrivait et qui frappait à la porte. J’ai dit : “Billy, je–je ne peux pas y aller en ce moment.” Alors il est allé s’asseoir. E-192 Oh, I'm telling you; when as soon as you say you got the Holy Ghost, Satan's got every gun right on you, shooting you. Then you got the whole armor on, then take the shield of faith, the sword of the Spirit of the Word, and take the--buckle on the--shod yourself with the Gospel, and take the old middle piece here, the breastplate, and pull up the cinch on it, and tighten yourself up a little bit, and get ready for it, 'cause it's a-coming. Don't you worry. Yes, sir. You're going to have plenty of trouble. But remember, "Greater is He that's in you, then he that's in the world."
E-92 Et je priais, j’avais le coeur si lourd que je–je ne pouvais pas aller à l’église comme ça. D’habitude, vous voyez, il Lui arrive de me donner une vision pour me montrer quelque chose qui va se produire, mais là Il ne l’a pas fait. Comme je priais intensément dans la chambre, j’ai entendu quelqu’un parler. J’ai arrêté de prier. J’ai écouté, et il y avait quelqu’un près de la porte, qui... Ça ressemblait à une langue étrangère, à de l’allemand, ou du patois néerlandais, ou quelque chose comme ça; le débit était très rapide, comme un moulin à paroles. J’ai écouté de nouveau, et je me suis dit : “Eh bien, quelqu’un est arrivé et il parle en allemand au monsieur du motel; peut-être qu’il va lui répondre.” E-193 166. What did Jesus mean in St. Matthew 16:9 and 10? What do the twelve baskets and the seven baskets represent? Question for Sunday morning.
Let's see--let's see, Matthew 16:10. I'm not too sure just now. Let me get where it's at, Matthew 16:9 and 10--16:9 and 10. Here we are.
Do you not... understand, neither remember the five loaves or the five thousand, and how many baskets you took up?
Neither the seven loaves or the four thousand, and how many baskets did you take up?" (Now, watch. Let's just take just a little bit before this.)
And Jesus said unto them, Take heed that you beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees. And they reasoned among themselves, saying, Is it because we have taken no bread.
Jesus... (Now, watch.)... Which when Jesus perceived,... (He caught their thoughts. You see?)... he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among you, because you have brought no bread?
Do you not understand, neither do remember the five loaves and the five thousands, or how many baskets you took up?
E-93 Et j’ai arrêté de prier, appuyé contre une chaise comme ceci, j’écoutais, et il a continué à parler. Je me suis dit : “Eh bien, je me demande pourquoi personne ne lui répond.” J’ai écouté; je me suis dit : “Ça alors, c’est bizarre.” E-194 In other words like this: "If you seen God provide and do a miracle, then can't He do a miracle again? See? See, if... In other words, like this: If He saved you from a life of sin, can He not heal your body? Don't you remember when you was a sinner how He lifted up your soul in faith to believe? Can't He likewise do something great for you again? Can't He--can't He do the--miracle or anything else for you? The five baskets... Said, "Remember..."
Like the... When they crossed over the Red Sea, God opened up the way like that and made the Red Sea open like that, and walked through, he come right on the other side; and as soon as he got without water, they started murmuring. Is that right? As soon as they got without bread they started crying out, "We don't have no bread." See? Said, "Didn't you consider the miracle back there at the Red Sea? Have not you come down..." When they got--all got in a spot by the Red Sea, "Oh," they said, "we ought to have died. Here comes the Egyptians right on us now. Here it is; what are we going to do?"
Said, "Who smote the earth with plagues down there? Who kept the sun shining in Goshen?" See? We must remember those things; remember God is God. Hallelujah. Any of it, He's still God. He certainly can do anything.
E-94 Il y avait une station de pesage plus loin sur la route, et j’entendais le gars là-bas qui criait : “Allez-y!”, vous savez, et : “Avancez!” Je me suis retourné, j’ai regardé dehors dans cette direction, et à ce moment-là j’ai touché ma bouche. J’ai constaté que c’était moi qui parlais. C’était moi. Je suis resté vraiment tranquille, je ne savais rien du tout. Je n’avais absolument aucun contrôle de ce que je disais, je ne comprenais rien de ce que je disais, rien. Simplement je... Mes lèvres bougeaient, je parlais une sorte de langue. Je suis resté bien tranquille. Au bout d’un moment, ça s’est arrêté. Et quand ça s’est arrêté, oh! la la! j’aurais crié, tellement je–j’étais heureux. Je ne sais pas pourquoi, mais tout ce poids était parti. E-197 167. Will you please explain the "Body of Christ" in I Corinthians 12:27 and the "Bride of Christ" in Revelation 2:9--9. Is the new Jerusalem spiritual here in Revel--spiritual here in Revelation? It--it--is this the spiritual discernment of the church?
No. Now, let's see if I get this first now, I Corinthians right quick, I Corinthians the 12th chapter, all right, and the 27th verse.
And ye are the body of Christ, and members in particular.
And then, where was the next Scripture? Revelations 2--21:9, Revelation in the 21st chapter and the 9th verse. All right, and here we are.
And there came unto--and there came unto me one of the seven angels which had the seven vials full of the seven last plagues, and talked with me, saying, Come hither, and I will shew you the--the--I will shew you the bride, the Lamb's Wife.
E-95 Alors je suis allé à l’église, là, j’ai appelé Billy. Et quand je suis arrivé à l’église... Dans ce temps-là, c’était M. Baxter qui était l’organisateur des réunions. Il était, ils avaient chanté en attendant. J’avais plus d’une demi-heure de retard. Je lui ai dit que j’avais simplement du retard.
Et–et il a vu que j’avais pleuré, il a dit : “Qu’est-ce qu’il y a?”
E-199 Yes, the Body of Christ (See?), the body of Christ was broken for our sins, and by one Spirit we're all baptized into that Body and become members. And where did--where did the--the body... Where did my wife, symbolically speaking... Where did Eve come from? The body of Adam. She was taken out of his side. Eve was taken from Adam's side. The Christ... And she was part of his body. He said, "She's flesh of my flesh and bone of my bones. And I'll call her woman." See?
Now, and the body of Christ was taken out of the body of Jesus, for we are spirit and flesh and bone of Him. See? Because we are borned into His body. And because this body here belongs to Him, yet it's born in sin, He has redeemed it. "God will raise it up in the last days, and I'll live in it for eternally." See? That's it. All right.
E-96 J’ai dit : “Rien.” J’ai continué, et une dizaine de minutes plus tard, une femme est entrée au fond de la salle, et elle accaparait l’attention là-bas, au fond. Et quand on s’est renseigné auprès de cette femme, on a appris qu’elle était venue en voiture depuis les “Twin Cities” (Saint Paul et Minneapolis, par là-bas, l’une de ces villes-là), les... Elle était tellement atteinte par la tuberculose que la–l’ambulance n’a pas voulu prendre le risque de la transporter, tant ses poumons étaient atteints, ce n’était que de la gelée. Alors quelques frères ont pris une vieille Chevrolet, ils ont retiré la banquette arrière, et ils y ont installé tant bien que mal un lit de camp pour elle, ou une couchette, ils l’ont déposée là-dessus, et ils sont partis avec elle à la réunion. Elle voulait venir. E-201 Now, let's see, the last question here was: "Is the new Jerusalem spiritual?" No, no, the new Jerusalem John saw coming from God out of heaven, it isn't the discernment of the church now. You see? It's--it's a--the... The new Jerusalem John saw descending out of heaven prepared as a--Revelation 21 (See?)--prepared as a bride adored for her Husband...
E-97 Les médecins avaient abandonné son cas. Et pendant qu’ils étaient en route... On l’avait prévenue que le moindre petit cahot provoquerait une hémorragie, et que ce serait la fin. Et elle a eu une hémorragie. Ils l’ont sortie de la voiture et l’ont déposée sur l’herbe. Et les saints étaient penchés vers elle, en train de prier pour cette femme. Elle était... À chaque respiration, ça gargouillait; le sang giclait de sa bouche, comme ça. E-202 168 The last question now; I think that's all of them.. The Bible says that everything works for the good to them that love the Lord. Then if you love God and turn back to the world, would God let you die in sin or would He let you be reconciled back to Him before He takes you away?
The lady signed her name to it, so I'd say it was a--a lady (See?), 'cause she signed her name. Yes, sister. If you are born... Now, let me get this. See, temporarily, minor, every one of us backslide many times a day. We know that. We're all guilty, every one of us; there's none of us perfected. And as long as we're in this body, we are still... No matter how much the people try to tell, "I've got sanctified; I can kiss this woman or do that," he's lying; he cannot. Now, that's all.
I don't try to say, "Lord, let me see how close I can go." It's, "Lord, keep me as far away as I can get." See? Just stay as far away as... Remember, you are still human beings. See?
E-98 Et tout à coup elle a été guérie, instantanément! Elle s’est levée d’un bond et s’est mise à se réjouir, elle est venue à l’église. Et elle était là-bas au fond, en train de témoigner, là-bas tout au fond. E-204 And... But now, if you make a mistake and do something wrong... You don't willfully... If you are a Christian, if you're a borned again Christian, you don't mean to do wrong. Your intentions and everything is right. But if you do, as she said here, make a mistake and do something wrong, will God let you just go on and go on and die like that and be lost, or will He bring you back to reconciliation? He will bring you back. That's right. He will bring you back.
And if a--and then, if you do anything wrong, it don't condemn you and you go on like that, on out, remember, you wasn't saved at the beginning. That's right. You--you wasn't--you wasn't saved; you just had a make-belief; you wasn't saved. But when you're saved, you have a different spirit; you're a different nature. You're a new creature in Christ, and the old things has passed away, and they are dead and buried in the sea of forgetfulness. You see?
And... But being you're living here in this world here, there's traps set for you everywhere, and you're walking with your eyes on Christ. And remember, that when you make a mistake, a real Christian will always come back quickly for reconciliation.
E-99 J’ai dit : “C’est arrivé à quelle heure?” Quand elle a dit l’heure, l’heure à laquelle c’était arrivé, c’était précisément au moment où ce parler s’était manifesté à travers moi. Eh bien, qu’est-ce que c’était? C’était le Saint-Esprit qui intercédait pour cette femme là-bas! Vous voyez ce que je veux dire? E-207 Look, in the ark God turned the old crow out--or Noah turned the crow out. Now, what was he? He was a crow. Oh, yes, he set on the same roost there with the dove. They both set in the same roost; but when he turned the old crow out, well, the old... I imagine all the waters was stinking with millions of people's swelled bodies rottening upon top of the water, and horses and animals all dead. The whole world was destroyed. And there they was, this old dead carcasses floating on top of the water and things like that. And Noah turned the dove out, 'cause he guessed he saw some sunshine. And he wanted to know whether the water had receded or not, so he turned the--the--the crow out. And the old crow flew down on an old dead body, "My, just fine; that's good." See, eating a dead body... Why? That was his nature. He was a crow. No matter how much he'd set with the dove, how much he'd heard Noah preach, how much he'd set with this clean bird, he was a crow to begin with. As soon as he got the opportunity to show his colors, he showed it.
Now, but when he turned the dove out, when she started out, whew, she couldn't stand that. Nowhere she could go; she couldn't find no rest for the soles of her feet, so she come back to the ark. And that's the way it is.
E-100 Eh bien, la Bible en parle. Parfois nous marmonnons des mots, nous ne savons pas ce que nous disons. Mais c’est le Saint-Esprit qui est à l’oeuvre là, intercédant pour des choses que nous ne comprenons pas. Voyez? E-209 Sometimes you might be turned loose for a little while to see what you'd do, but you'll always if you've got the nature of a dove, you cannot eat crows' food. That's all, it just won't digest; that's all.
Where would you go, what would you do? Tell me what you would do if you were--if you were not a Christian. Tell me what I'd do this morning if I wasn't a Christian. What could I do this morning and my mother laying out there in the hospital in that condition and unconscious as she is and laying there, and in my heart I could stand here in the pulpit and preach, and go on the way I do, seem like I don't pay much attention to it? Because I know my mother's saved. See? I know she's saved. I know Who I believed; I'm persuaded He's able to keep that which I committed to Him against the day.
E-101 Et cette femme a été guérie instantanément. Après, pendant longtemps, elle nous a donné des nouvelles. Elle est en parfaite santé, elle s’est rétablie. E-211 What would mama do now? Now, maybe she'd had good intentions all of her life, that "Someday I'm going to be a Christian." But how could she be now when she's laying there unconscious? How could she become a Christian now? What would her children do?
The other day when we put her--taken her out there to give her glucose out there... That's the only thing she's has in her body is glucose. She can't swallow; she's paralyzed. And she said, "This one thing I want you to know, Billy," She talked about me and Deloris standing there, and about her children and things, and a couple of my brothers drinking.
And I said, "Well, they broke your heart."
He said--she said, "But, Billy, that all goes in the wheel for a mother." She said, "But I'm saved." And she said, "I'm ready to go."
I said, "Mama, you might've left us a home that reached all the way from Jeffersonville to Utica, a palace; you might've left us ten million dollars to fuss and fight over after you were gone (That's all that would happen to it.); but, mama, you leave us the greatest treasure that anybody could leave, the--the assurance that we'll see you again in that land beyond the river." That's right. See?
E-102 Alors, vous voyez, Dieu sait où sont ces choses, et Il a Sa façon d’agir. Voyez? Il a Sa façon à Lui d’agir. Nous devons simplement nous soumettre à ce qu’Il fait. Et alors–alors, ce qui est difficile à faire, quand vous en arrivez là, c’est de vous en tenir à la Vérité, sans tomber dans le fanatisme, car la marge est étroite. E-214 You're saved, and I'm so glad to know that Christ saves our... But we may backslide; we may do wrong; we all have our ups and downs; but in your soul as soon as you do anything, well, there's something goes wrong in you; you know it is. Now, right there is the time to jump. That's the time to jump. Get away from it.
Now, say you go out here today, and--and somebody comes up to you and say, "Hey, they tell me you're one of them holy-rollers."
Right quick, Satan says, "Slap him down." See?
"I don't know about being a holy-roller; I'm a Christian." See? And always with evil, meet evil with good. And remember, now just take this; remember this, when you meet evil with good, evil cannot stand in the presence of good. It cannot do it.
E-103 Or, si vous ne faites pas attention, le diable vous entraînera dans toute sorte de fanatisme, et vous perdrez toute votre expérience et tout le reste (Voyez?), à ce moment-là. Mais si vous restez attaché à la Vérité immuable, que vous observez la Bible et que vous vous en tenez à Elle, et que vous restez doux et humble, Dieu continuera à vous faire avancer vers le Calvaire, avancer sur la route comme ça, si vous vous en tenez à ça. E-217 Now, I'm a missionary, and I been around the world, in all kinds of evils, and all kinds of spiritualists, and isms, and all kinds of devil worship, and, oh, everything could be thought of, where there's everything, and I've always found that right always conquers wrong.
Listen, I don't care how dark the night is; it might be so dark till you could feel it; you could put you hands up like this and couldn't see a shadow of no type. The least little bit of light will expose that darkness. Certainly, that's the way life does in the presence of death. That's the way right does in the presence of wrong. That's the way faith does in the presence of doubt; it scatters it away.
E-104 Et c’est un peu ça qui vous est arrivé, soeur. Dieu vous donnait simplement une bénédiction. C’est peut-être un témoignage manifeste que vous allez... Mais moi, je ne m’appuierais pas uniquement là-dessus (vous voyez?), en disant : “Le Seigneur m’a dit!” En effet, j’ai raconté cette expérience, pour que cela vous encourage à continuer à croire. Quoi que Dieu ait fait là, en faisant venir l’Esprit sur vous comme ça, c’était dans un but. Peut-être que c’était autre chose; mais si c’était pour votre mari, alors il va certainement entrer tout droit dans le Royaume de Dieu. C’est ce que je crois.
155.Frère Branham, n’est-ce pas conforme aux Écritures que les femmes ne doivent pas parler dans l’église?
E-219 How can the night stay here when the sun shine through, blessings through? Where does the night go to? It's no more. What happened to the night? Where is that darkness in this tabernacle about twelve hours ago? Where is that darkness that was concealed inside of these walls here? It is no more. It vanished. Why? Light came in. And when light came in, darkness had to go, Yes, sir.
E-105 Il a posé deux questions ici. C’est vrai. C’est–c’est vrai. Il n’est pas permis aux femmes d’être ministres et–et de parler dans l’église. C’est exact : I Corinthiens, chapitre 14. E-220 You take the creatures that roam at night, roaches, and beetles, and bugs, and things. Let the sun rise or let a light flash on, watch how they take for darkness. That's the way the Gospel is. When it flashes on, what happens to those who wants to call you holy-roller? What happens to those people who make fun of you, when the Light flashes on, they shoot for darkness as hard as they can go, because they--they're the children of the night. But the children of the day walk in the Light.
And then we are the children of the Light by the grace of God. So when the Lights flashed on, we thank God and walked with our eyes open, looking at things that you can't see with your natural eye. For faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen. Amen. I love that.
E-106 Bien sûr, tous ceux de l’église, ici, ça, vous le savez tous. Il s’agit peut-être d’un nouveau venu ici ce matin; je ne sais pas. Mais il n’est pas permis aux–aux femmes de–d’être, d’exercer ce ministère. C’est–c’est vrai.
Je vais vous le lire ici, alors vous–vous pourrez le constater. Et comme ça vous–vous saurez : I Corinthiens, chapitre 14, je crois. J’y serai dans un instant, si je peux trouver... Oui, le voici.
Que les femmes se taisent dans les assemblées, car il ne leur est pas permis d’y parler; mais qu’elles soient soumises, selon que le dit aussi la loi. (Or, en ce temps-là, la loi n’autorisait pas les femmes sacrificateurs ni rien de tout ça. Voyez?)
Si elles veulent s’instruire sur quelque chose, qu’elles interrogent leurs maris à la maison; car il est malséant à une femme de parler dans l’église.
E-222 I haven't got time for my little sermonette I was going to speak, because we're going to have to pray for the sick.
How many loves the Lord? Amen. Now, after we've had these questions, and there's some of them sharp and everything, and maybe answer them... Maybe I didn't even do the right job on it, 'cause I didn't have time to look up the Scriptures. I'd had it wrote on the sheet of paper if I had. I hope everybody's satisfied. If not, why, write it back again to me. Let me have a time to study it if you don't think it was fully answered.
E-107 Maintenant, si vous remarquez, Corinthe, ici... Ces Chrétiens de Corinthe, beaucoup d’entre eux, et beaucoup de... À cette époque-là, la grande déesse du monde, c’était Diane, qui était une déesse romaine. Et c’était la déesse d’Éphèse. Et on l’adorait dans le monde entier. Et alors, ses ministres... Bien entendu, vu que c’était une femme, automatiquement ses ministres étaient des femmes. Et quand elles se sont converties au Christianisme, sous Paul... Bon, quand il a écrit ces épîtres, évidemment, Paul était en prison, à Rome. E-224 Thanks for staying. And now, we're going to form the prayer line just in a minute. But before we do that, let's just change the atmosphere now from answers and one answering this, and one believing this way and that way. You see, in answering questions, sometimes it's a little sharp, so let's just worship the Lord and sing.
I love Him, I love Him,
Because He first loved me,
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
Now, I want you to shake hands with somebody around you now when we sing again.
I love Him, I love Him,
Because He first loved me,
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
Now, let's just raise up our hands to Him like this,
I (Close our eyes.) love Him, I love Him,
Because He first loved me,
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
E-108 Donc, elles lui ont écrit des lettres, vous voyez, après qu’elles se sont mises à parler en langues et que de grands dons se manifestaient au milieu d’eux. Eh bien, ces femmes ont pensé qu’elles devraient poursuivre leur ministère. E-225 Our heavenly Father, we love You, Lord. I believe this little group loves You. We come down to the house of the living God, a little building, not the building, but the God that lives in the building... Like in myself, this old body, it's got to drop one of these days, but the man that lives inside of it cannot drop, because it's held by the power of God.
This old building here that we worship in this morning, no matter how much we fix it up, someday it'll drop, but the God Who lives in the building is eternal. We're coming to face You now, Father, to give thanks and praise.
And for these questions upon the people's hearts, we see that they were wondering whether they should do this or that. And, Father, I trust that in every tender Christian's heart that the answer was some way that would make them understand what was Truth. Grant it, Lord. And if I failed, then forgive me. I didn't mean to fail, because it's Your children, and they're asking those questions. And I--I want to give them all that I know, Father, like if You were standing right here to judge me by what I said.
E-109 Maintenant, si vous remarquez, vous qui lisez dans votre Bible, au verset 36, il a dit :
Est-ce de chez vous que la parole de Dieu est sortie? et est-ce de chez vous seuls qu’elle est venue?
Si quelqu’un croit être prophète ou spirituel, qu’il reconnaisse que ce que je vous écris est un commandement du Seigneur.
Et s’il... l’ignore, eh bien, qu’il l’ignore.
E-228 Now, Lord, we're coming to face for the sick. Now, we know that in the Bible that we only get what we believe we get. We remember one time, Father, when Jesus here on earth, the Syrophenician woman come to Him and said, "Lord, be merciful unto my daughter's, 'cause she's variously vexed with a--a devil."
And we hear what He said, "It's not meet for Me to take the children's bread and give it to the dogs."
Oh, God, seemingly what a--a flat refusal, and not only that, but to call her a dog. But instead of being arrogant about it, very sweetly and humbly she said, "That is true, Lord." Because it was truth. She said, "It is true, Lord, but the dogs will eat the scraps that fall from their master's table." That's what done the work. She was willing just to take the scraps that come from the children's table. And, God, that's our attitude just now. We are willing to anything that You want to do with us, Father. We're in Your hands.
E-110 Donc, autrement dit, les femmes... Maintenant, si vous prenez le contexte historique relié à l’église (Voyez?), qui s’applique à cette épître : ces femmes pensaient qu’elles devaient poursuivre leur ministère, puisqu’elles avaient été des, du nombre des prêtresses de la déesse Diane. Dieu n’est pas une femme; Dieu est un Homme. En réalité, il n’y en a qu’Un seul, et c’est un Homme. La femme est un produit dérivé de l’homme. L’homme n’a pas été créé pour la femme, mais la femme pour l’homme. Voyez? Si seulement vous ouvriez la porte à votre intelligence spirituelle, vous voyez. Voyez? E-230 I'm so glad to know that the God of the Old Testament, Who showed visions and give signs and wonders, still lives today. And the heaven that they long to go to, someday by God's grace we go too, because the same God is showing Hisself to be the same God among us.
There are those among us, Father, this morning who are sick and needy. They're going to pass through a prayer line. May they not come and say, "Well, I don't believe that You can do me any good. I--I..." Lord, may that not be the attitude, but may they come remembering that God said, "These signs shall follow them that believe. If they lay their hands on the sick, they shall recover." You promised it; You said so.
May they come with holy reverence, believing that as soon as prayer is made and hands have been applied to them, then may the Holy Spirit come upon them like this dear sister that wrote the question, said, "The Holy Spirit almost slew her mortal beings with such a tremendous baptism of His Presence."
May that be the--may that be the effects upon everyone that comes this morning, Lord. Grant it. May they be healed. May they come knowing, knowing without a shadow of doubt that You promised it and You cannot lie, and as soon as light strikes in, darkness and doubt flees away. Grant it, Father. We commit them to You now as we pray for them in Jesus' Name. Amen.
E-111 L’homme, au départ, quand l’homme est apparu sur terre, il était à la fois mâle et femelle, féminin et masculin, avant de devenir un être sexué. Voyez? Un esprit féminin, l’esprit inférieur, c’est celui qui est timide. Et puis, il était aussi masculin : l’homme. Mais quand Il a formé, qu’Il l’a placé dans quelque chose d’autre... Afin de peupler le monde, Il a retiré de lui l’esprit féminin, a pris une côte de son côté, et a formé une femme. E-234 Now, those that wants to be prayed for, on this side first, line up along the building here, while Teddy plays for us, "The Great Physician Now Is Near." Come up, right back, some of them here. That's...?...
The great Physician now...
E-112 Elle ne devait pas dominer! Au commencement, lorsqu’elle s’est mise à faire ça, elle a causé l’effondrement de toute la race humaine. Voyez? De tout, et même que cela a été... C’est elle qui a causé la chute. Ensuite Dieu l’a relevée, Il a ramené la Vie dans le monde, grâce à Christ, par la femme. Mais jamais il n’a été permis à la femme, nulle part, de–d’être ministre dans l’église. E-235 Brother Neville... Just keep lining up, coming. We'll be standing here. Let all the church be praying. And Brother Neville and I will be here together; he'll be anointing; I'll be laying hands on the sick, right...?... Now, everybody in prayer now.
Now, what are we doing? We are coming to anoint the sick and to pray for them. Now, let me quote the Scriptures to you. "If there be any among you, sick, let them call..." [Blank.spot.on.tape--Ed.]
E-113 Plus loin, dans II Timothée, chapitre 3, il a dit : “Je ne permets pas à la femme d’enseigner, ni de prendre de l’autorité sur l’homme; mais elle doit demeurer dans le silence.” Vous voyez? Il n’est pas permis à la femme de prêcher; c’est vrai. E-237 It happened just perfectly, just exactly the way it was. I had stood there, just trembled in myself, thinking, See? May... I said, "Maybe I should have told them that was going to be that way." But I said, "Well, just let it go. See?"
And that happens daily. See? Something's going to happen; I just let it. God knows that's true. See? Just something that's going to happen, just shows it, tells it. Something will appear to me and say, "Just say this word this a way, and this thing will happen over here." And then I'll say, "Well, let it be like that." Then I watch; here it is over here. See? Yeah.
Well, if He can make objects, material, something that has no life in it, move to His Word, because we have said it, how much more can He make you and me, associate with me. You are with me; you're my--you're my brother and sister that's sick. And if we say these words, "Let the power of God heal this person," why, it's got to happen. Now, that material can't say, "No, I doubt it." It'll go ahead and do it. But you can say, "Well, I wonder," and it won't happen. See? But if you'll just go ahead and just stay right in line with your thought now, "I'm going to be healed." You've got to have it. You believe in that?
E-114 Bon, je sais, j’ai vu des femmes qui étaient de vrais prédicateurs, – et elles prêchaient vraiment bien, aussi, – comme Aimée McPherson et beaucoup de ces femmes-là. Mais faites un peu affaire avec elles pour voir. Voyez? Ce n’est pas... Je connais des gens qui pourraient parler en langues ce matin, ici même, dans cette église. S’il n’y avait pas d’interprète, ils ne s’aviseraient jamais de le faire. Voyez? E-240 Now, let's all pray. Our heavenly Father, laying hands upon this young woman, this young mother standing here, that's... [Blank.spot.on.tape--Ed.]
So I pray that You will heal the people these handkerchiefs lays upon. Grant their requests to them. In the Name of Jesus Christ, I ask it. Amen.
E-115 Il faut vous rappeler que ces femmes sont nées sous l’effet d’une certaine ascendance, ce qui fait qu’elles... Votre naissance a beaucoup à voir avec ça. C’est que votre nom, votre, tout ce qui vous concerne (vous voyez?) a une incidence sur votre personne, peu importe ce que c’est. E-243 In deeply appreciation of your stay, and your loyalty to stay all this time, and to wait in the church like this, while we're... But I don't know a better place to be, do you, than in the church? I just don't know of a better place to be. And the consolation that we have in the respects that God, of Him being present now.
And we just, for a moment, let's just think of how great He is, and what He's done for us. What could we have done without Him? How we have seen Him, just not one thing has He ever told us through the... He had give me visions. And I bring you to question, this morning, have you ever seen one but what He fulfilled? Just exactly what He said He'd do, right at the moment. Then He's God. Then He's our Father. He loves us. And wherever His heaven is, we know we're bound to go there someday. We know He's present here now. We realize that.
E-116 Ce matin, je pourrais aller quelque part, appuyer sur la gâchette d’une arme à feu et tuer un homme, mais jamais je ne m’aviserais de le faire. Par contre, je suis capable de le faire, absolument, ça, c’est sûr. Vous voyez, je pourrais tuer un homme, autant qu’on peut tuer un écureuil; mais on–on n’a pas le droit de faire ça. Voyez? Et là c’est la même chose. Alors, il faut veiller à ces choses, là, à ne pas... Ceci, ce sont les commandements du Seigneur. E-245 We--we look at things that we don't see. Now, many of you was prayed for, and (See?), as we just refuse any symptoms of any thing contrary to that... See? Anything that God has promised... See, the Christian does not look... You do not see with your eyes anyhow. You know that. You do not see with your eyes. You see with your heart. See? "Seeing" means, "to understand." You understand with your heart; therefore, we look at things that our eyes does not see. See? The Christian confession, the whole armor of Christianity is based upon that. We--we look at things that we do not see, for Abraham called those things which were not, as though they were, because he believed God. See?
Now, what do we do now? Now, when you're prayed for like that, then God promised to heal you. Then right now you may not feel a bit of difference, but He never... That--that isn't it at all. See? We believe it anyhow.
E-117 Quand elles ont écrit là-bas, en disant : “Eh bien, c’est le Saint-Esprit qui nous l’a dit!” (Voyez?), Paul a dit : “Quoi? est-ce de vous que la Parole de Dieu est sortie? Et est-ce de chez vous seulement qu’Elle est venue? Si quelqu’un parmi vous, si vous avez des prophètes là-bas, ils reconnaîtront que ce que moi, je dis, ce sont les commandements du Seigneur. (Voyez? C’est vrai!) Mais si quelqu’un veut étaler son–son, s’il veut s’opposer, s’il veut être ignorant, eh bien, qu’il soit ignorant. (Voyez?) Alors, laissez-le, laissez-le faire. (Voyez?) Ne vous opposez pas.” Mais, souvenez-vous, il ne lui est pas permis de parler dans l’église. E-247 If you only knew, I come to the pulpit about two hours ago and I didn't think that I'd go half way through the meeting almost. I was so tired and worn, and felt like I was taking the flu, but now I feel fine because that I said, "I am duty bound to God. I believe God." And I had to fight with him. My wife there could tell you the same, in trying to get down here this morning, and I was hoarse in my throat and everything. I said, "How will I be able to do it?" But, honestly, I feel wonderful now. And I--I believe I could take my text and go ahead and preach, and that--and feel fine.
But because, you see, you've got to look at those things that you don't see with your eyes. You see it with your heart. You believe it, and you testify to those things that you don't see, but what you believe. Because it is faith. "And faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen."
E-118 Et donc, c’est par cela que vous pouvez juger de votre pasteur ou de n’importe qui d’autre, voir s’il est spirituel ou pas. Voyez? Il a dit : “Si quelqu’un est spirituel ou prophète, il reconnaîtra que ce que moi, je dis, ce sont les commandements du Seigneur.” Voyez? E-249 I've watched, this morning, a young Christian that's been setting here before me, And I know a decision that that person made. And I certainly appreciate it. I wouldn't say who it was, but I--I appreciate a--a decision that this certain Christian, regardless of even to whether it would be an associate, a friend, father or mother, or whatever it was, they long to stand loyal to Christ. See?
That's the way you win a loved one, is by being loyal. Being loyal is the way you win loved ones. Stay to your conviction. Be sure that you're right with God, and then ever remain there. Just stay right with it. Nothing can ever move you from it if you'll just stay right with it.
E-119 C’est pour cette raison que j’ordonne aux gens de se faire rebaptiser au Nom de Jésus-Christ. C’est ce que Paul a fait, et il a dit : “Si un ange du Ciel venait enseigner autre chose, qu’il soit anathème.” Et c’est ce qui est déjà enseigné ici, aussi. Si quelqu’un vient... Si un ange venait du Ciel, disant : “Que les femmes prêchent et soient prédicateurs, ordonnez-les comme ministres!”, la Bible dit : “Qu’il soit anathème.” Les commandements du Seigneur, c’est ceci, ici.
156.Est-ce en ordre pour des Chrétiens et des Chrétiennes de s’embrasser (Oh!) en se saluant?
E-251 Now, we are all going to make mistakes. Just remember. And when you're looking at one another, don't look at the other person's mistake. See, don't do that, because, remember, you make mistakes too. But look to Christ Who is guiding this person. And if they need some help, then you pray for them. That's--that's the way we get along (See?), pray. And remember, when you are praying for somebody else in that kind of a fix, God will honor and heal you when you're praying for somebody else. That's right. That's what Christianity is based upon, to help one another, do for one another, be kind to one another, understanding to one another. Now, if you see your neighbor's mistake, you see where they've went wrong, don't go wrong with them, but just pray for them. Just keep praying, and God will understand that. He'll make everything right.
E-120 Non monsieur! Absolument pas! Non monsieur! Embrassez une seule femme, frère : votre femme (Voyez?), ou votre–votre enfant, ou... Voyez?
“Est-ce en ordre pour...” Voyons si j’ai bien saisi! “Est-ce en ordre pour des Chrétiens et des Chrétiennes de s’embrasser en se saluant?”
E-252 Now, I'm hoping to, if it be the Lord's will, I think Billy has got a system, he mails everybody a card. And if mama gets along all right this week; as far as we know now, we're not sure, but if mother gets along all right this week, and everything, next Sunday I--I want to speak on a--a Gospel message. If that's all right with our--with our precious pastor here. And we'll be expecting you back if you can... If you can come, we'd be glad to have you.
Do you love Him with all your heart? Isn't He wonderful? What could we do without Him? Now, just what could you do? Could you tell me anything that would be greater? If you can show me something greater than that, then I'll--I'll--I'll sell out what I got, and long for that that you show me that's greater than This. Yes, sir. This is the greatest thing that I know of, to know with the assurance that we are saved, to know that the very God that made the heavens and earth would humble Himself and come down and dwell among us, and do for us.
E-121 Non monsieur! Absolument pas! Ça... Surtout ne commencez jamais ça! Oui monsieur! Non monsieur! Tenez-vous loin des femmes! Fuyez-les! Tout à fait! E-254 Now, here is how we know whether we are right or not (See?), because that the very thing that He did in the beginning with those Christians back there, the very church, the very operation, the way the Holy Spirit moved, and the way the devil fought against them, and the way they stood, that's the same thing that takes place right here, with the same signs, the same wonders, the same God, the infallible proof of Him.
Tell me, in the word of science, tell me in scientific way, how that anyone could foretell something that would happen in the years or times to come, before it happened. Show me the power, that where it would be, that would foreknow it before it happened. Tell me any human mind that could drop back through anything that you want to, and show me any way that you could see something and foretell something that happened just the way it--it does. See? There isn't.
E-122 Bon, ce sont nos soeurs, mais ne... Bon, ça se fait, ça, chez... Cette chose-là s’est même retrouvée chez les pentecôtistes, et on appelle ça “l’amour libre”. Et quand vous, effectivement, quand vous voyez ce genre de chose se retrouver là, tenez-vous loin. C’est vrai! E-256 So, He is God. See, He is God. And because He is God, through His grace He comes and dwells with us, and just like He did with them men back there who foretold these things, and every one of them happened just the way they was foretold. Now, that same God is with us, foretelling and showing just exactly the same things He did back there. Why, we should be so happy, we'd be skipping like from cloud to cloud, like that, just walking through space, almost, because that we know.
We know that we have passed from death unto Life. We know that we have salvation. We know that we are Christians. And we know that we're going to heaven, because God made the promise, and here He is moving right along with us in--in a way that we see Him.
E-123 Peu m’importe combien vous êtes vertueux. Vous êtes mon frère, et je–je crois que vous êtes, il se peut que vous soyez un brave homme sanctifié et saint. Peu m’importe combien vous êtes saint, vous êtes quand même un homme. Et peu m’importe combien elle est sainte, elle est quand même une femme. Tenez-vous loin, jusqu’à ce que vous soyez mariés. Et faites-le, là! E-258 We see Him. How do I see Him? When I see you. You see Him in me; I see Him in you. See, I see what He does for you. Now, here I see Him here reveal the Word to me. You say, "How can you see Him in me?" Well, look, He is here revealing the Word to me. I see It out there, Him giving It to you, and you keeping It. See? And then you look back, and you say, "How'd he, how'd that ever come?" Then you come back, find out that's right. See? So you see Him in me; I see Him in you.
And we can see Him in the sunrise. We can see Him in the sunset. We can see Him in the flowers. We can see Him in the... We can see Him anywhere, because that we have passed from the lower elements of this earth-bound condition, into this high element of the glory of God, so we can see His beauty.
A few days ago, when I was up on this trip, up in--in on the Alaskan Highway, when I went on a hunting trip, I was back there wondering, "Why? Why?" Watch how--how real God is. Now, there's sick people everywhere, but yet God knowing.
E-124 Souvenez-vous, le corps... Maintenant je vais parler à mots couverts, de telle manière que vous qui êtes plus âgés puissiez comprendre. Ce groupe est mixte, mais je suis votre frère, et c’est une question. Voyez? E-261 Now, tomorrow I'm supposed to leave, Brother Roy back there, and all of us, we're supposed to leave tomorrow for Colorado, for our... going hunting each fall where we... I've come in from the meetings, to go. I can't go, because of mama, mama's condition.
Now, look at the kindness of the Holy Spirit. He knew that a long time ago. So instead of letting me go, He turned around and gave me a vision and sent me up there, and give me one of the hunting trip that I couldn't get in Colorado (See?), 'cause them animals are not in Colorado like that. Turned around, and gave me that by a vision, and let me have that, knowing that He'd have to keep me away on this trip up there to Colorado. Talk about goodness and mercy. Then why? Then a long time ago He knew my mother was going to suffer. He knew my mother would be in the hospital. If He permits it, then He's doing it for some good purpose that I know nothing about. But I know it's all working together for good to them that loves the Lord.
If we'd just stop once in a while, church, and see our God... Just stop yourself and get away from your flusterations, and stand still a few minutes in the Presence of His Spirit, and you can just see Him moving everywhere. See how good He is?
E-125 Les êtres humains, selon qu’ils sont hommes ou femmes, ont des glandes différentes. La femme a une glande féminine, une glande sexuelle féminine. L’homme a une glande masculine, une glande sexuelle masculine. Et ces glandes se trouvent dans les lèvres humaines. C’est vrai. E-264 Now, there lays mama, and me wondering about her. Why didn't He just let her go when she had the stroke? Why didn't she just die right then? But, see, Him knowing that ahead of time, and knowing that I'd promised to... I was going out into Colorado, and know that I love to get in the woods like that, He just turned around and give me a better one, sent me up there, and told me what I was going to get, and everything about it, 'fore I even left; told me how the people would be dressed, and what we'd do, and all about it. Then I come, told you all. Then he goes up and see it happen, come back, just exactly the way it is. Exactly, see, knowing that mama would be out there, know that she--she'd be broke down at this time, and I wouldn't be able to take this other trip. See? We wouldn't under... I didn't understand it myself then. But if you just yield yourself to Him and watch Him, He just leads everything just exactly right. See? He makes it all come out just right, step by step.
E-126 Et voici un autre point qu’on pourrait soulever : les hommes qui s’embrassent sur la bouche. Ça, c’est dégoûtant! Ça, c’est répugnant! Et qu’est-ce que ça produit? Ça crée des homosexuels. Tenez-vous loin de ça! Vous dites... E-265 The other day I was standing by a young minister that'd had some dreams, and he brought the dreams to me. When the interpretation come, we stood there, Billy and I and this minister, stood there together. There it was. Why, it was just as perfect as it could be. And how that man stood there with--with--with awe, and how to see the Holy Spirit could reveal those things, and bring him right straight back and show exactly on the road and where it's supposed to do it. Oh, I tell you; He's God. He--He dwells... He's God.
E-127 Il n’y a pas longtemps, un homme m’a demandé, il a dit : “Frère Branham, mais, ils se saluaient les uns les autres par un saint baiser.” Ils s’embrassaient sur la nuque, ils se jetaient au cou de la personne et l’embrassaient sur la nuque. Ça, c’était avant l’introduction de la poignée de main. C’est une forme de salutation. C’est comme ça. Ils ne se serraient pas la main, ils se donnaient l’accolade et s’embrassaient sur la nuque, par sur les lèvres ni sur le visage. Ça crée une perversion. Tenez-vous loin de ça! Ne faites jamais ça! E-266 So many of you people have made sacrifices. You've give up your boyfriends or girlfriends, you've give up homes, and so forth, and many of you has had to come out from amongst associates and friends, and things, and old friends that you've knowed a long time, to walk in the way of the Lord. I commend you for that. I think that's wonderful to do that. Now, because that you have seen the Gospel Light, and it is the truth, and you're--you'll walk in that Light. And whatever you do, children, whatever you do, wherever you go, shun the appearance of evil and walk after Christ. As long as you live, stay right on that road. Don't move from it, it'll certainly pay off good. It's Eternal Life.
E-128 De nos jours, nous nous serrons la main. Si vous voulez... Si vous donnez l’accolade à votre frère et que vous l’embrassez sur le cou, ou que lui vous embrasse sur le cou, ça, ça va. Mais n’embrassez pas cette femme, et ne laissez pas cette femme vous embrasser. Voyez? C’est vrai! Prenez-lui la main et dites : “Minute, soeur, un instant, là (Voyez?); mettons les choses au clair!” Donc, et faites-le, là. E-267 And I see mama when--whenever she... A few minutes she can get to herself. I say, "Mama, mama, do you hear me?" Sometimes she just laying there, she won't. Then after awhile she'll say, "uh," shake her head like that. I'll say, "You..." I said the other night; I said, "Mama, you know me?" She didn't know me. I said, "You know who this is standing here." No, she didn't know that. I said, "Mama, you know Jesus?" And... Oh, my. Might forget her own child, but she can't forget Jesus. That's it. Oh, brother.
You don't know what that means till you have to come to your own family, down to that. You see? To know Him is Life. To know Him is the satisfaction of knowing that when this life's race is run, we got a home beyond the skies yonder. What it is, I don't know. I don't know just how to tell you it would be, 'cause I don't know, myself. But I know that someday by God's grace we'll journey over there.
E-129 Tout à l’heure, en commençant, qu’est-ce que je vous ai dit? Quand vous voyez quoi que ce soit... une voiture qui arrive sur la route à quatre-vingt-dix milles [cent cinquante kilomètres] à l’heure, ôtez-vous de son chemin. C’est vrai! Dès que vous voyez le moindre écart de ce genre, éloignez-vous de ça; tenez-vous loin! Et vraiment, c’est un terrain sur lequel vous ne devriez pas vous trouver. Satan vous présentera là quelque chose qui démolira votre âme et vous enverra en enfer. Tenez-vous loin de ça! Fuyez l’apparence même du mal. C’est vrai! E-269 Pray for me this week. I'm needing it. And now, you pray for me; I'll be praying for you. The Lord willing, being willing, I'll meet you next Sunday. And remember tonight's service. Possible, if I don't have to set up tonight, or anything, and be out there with mama, I'll probably be back with you tonight.
And now, Brother Neville, our precious pastor, come up here. How I certainly... There's--there's no one here but home folks, you know. We're just all what we call home folks. I appreciate Brother Neville's stand for this Gospel truth. I appreciate his loyalty and sincerity before the people. And the other day when he was speaking, I had never noticed it, but while he was under inspiration, giving prophecy, he called me a prophet, under inspiration. That wasn't him calling me that then, that was the Holy Spirit. So that give me courage and faith to move on, deeper depths and higher heights with God. I appreciate you, Brother Neville. God ever bless you. And till I see you again, God be with you.
E-130 Soyez un homme, soyez une femme, comme... Je vais prendre la défense des femmes pendant un instant. C’est rare, ça, n’est-ce pas? Ils–ils disent : “Oh, c’est à cause de la femme! Oh, c’est la faute de la femme. Si elle était restée à sa place, eh bien, l’homme aussi serait resté à sa place.” C’est vrai. Ça, disons que c’est vrai. Elle n’est pas restée à sa place. Un homme ne peut pas mal agir sans qu’une femme ait mal agi; mais souvenez-vous, une femme ne peut pas mal agir sans qu’un homme ait mal agi. C’est vrai!
E-131 Et vous qui prétendez être un fils de Dieu, où sont vos principes? Même si cette femme n’est pas, pas à sa place, vous, n’êtes-vous pas un fils de Dieu? N’est-ce pas vous le vase plus élevé, plus fort? Comme la Bible le dit, elle est plus faible, alors, si elle est plus faible, dans ce cas, montrez que vous êtes un homme de Dieu. Dites-lui, dites : “Soeur, vous avez tort.” C’est vrai! Je l’ai fait, et d’autres Chrétiens l’ont fait. Et vous le ferez toujours, pourvu que vous soyez Chrétien. Mais montrez ce que vous êtes. Vous êtes un fils de Dieu. Vous êtes, vous avez plus de maîtrise de vous-même que la femme. Si elle est plus faible, reconnaissez-le, qu’elle est plus faible. Comprenez ses erreurs et tout ça, ou essayez de la reprendre. Dites : “Soeur, nous sommes des Chrétiens, il ne faut pas faire ça.” Voyez? Soyez un vrai homme, soyez un fils de Dieu, et soyez prudent avec les femmes.
E-132 C’est ce qui a déclenché la grande chute du commencement. C’était Satan avec Ève. C’est ça qui a entraîné l’effondrement complet de la race humaine, c’est à cause de ça.
E-133 Et, si vous êtes un fils de Dieu, soyez fort; soyez un vrai homme. Si vous n’êtes pas comme ça, restez devant l’autel jusqu’à ce que vous le deveniez. Et fuyez l’apparence même du mal. Et ne commencez pas, là, à saluer...
E-134 Il y a quelque temps, quelqu’un m’a dit avoir vu ça deux ou trois fois ici, à mon église, des... Pas ici, dans l’église, mais des gens qui étaient venus à l’église. Et si vous êtes assis ici ce matin : j’avais l’intention de bien enfoncer le clou pour que vous compreniez. Voyez?
E-135 Des femmes, des jeunes femmes, arrivent, et les hommes embrassent ces femmes. Surtout ne faites pas ça! Surtout ne... Tenez-vous loin de là. Souvenez-vous-en! Qu’elle soit jeune, célibataire, ou quoi que ce soit; un jour, elle sera la femme de quelqu’un. Et vraiment vous n’êtes pas à votre place de faire une chose pareille. Tenez-vous loin d’elle. Si vous voulez la saluer, alors soyez un fils de Dieu, serrez-lui la main en disant : “Bonjour, soeur.” Et que ça s’arrête là. Voyez?
E-136 Tenez-vous loin de ces choses; c’est répugnant. Vous ne tarderez pas à vous attirer des ennuis à cause de ça. Vous... Oh, c’est vraiment... C’est tellement facile de pécher, et c’est tellement attirant et tellement agréable. C’est tellement facile de tomber là-dedans. Le mieux, c’est, devant l’apparence même du péché, tenez-vous loin! Reculez! Soyez un vrai Chrétien!
E-137 Quant aux hommes qui s’embrassent, si vous embrassez votre frère sur le cou, si vous voulez le faire, ça, ça va. N’embrassez aucun homme sur les lèvres, sur la bouche, ou quelque chose du genre, parce que ça–ça, ce n’est pas bien. Voyez? Non, ça–ça montre qu’au départ il y a un petit quelque chose qui ne va pas. Voyez? Donc, tenez-vous loin de ce genre de chose, fuyez ça. Ne–ne commencez pas à faire ça ici, au Tabernacle. Non, nous ne tolérerons pas ça, mais pas du tout. Voyez?
E-138 Vous, si vous voulez voir votre frère, si vous voulez l’embrasser sur le cou, eh bien, allez-y, faites-le, mais n’embrassez pas les gens sur la bouche, parce que ça ne passe pas, ça; ce n’est pas bien! Et ça crée une perversion, c’est tout. Ça crée des homosexuels et tout ça.
E-139 En fait, il y a deux seules conséquences à ce genre de chose. Si vous commencez, que vous laissez les hommes... J’ai vu, oh, souvent, ils vont s’avancer parmi les gens. J’ai vu des églises où, en entrant, le prédicateur tend les bras, saisit chaque soeur, la serre dans ses bras, l’embrasse et la fait rasseoir. “Bonjour, soeur, alléluia!” Il tend les bras, prend celle-là et l’embrasse. Il traverse toute l’église en faisant ça. À mon avis, c’est mal, ça!
E-140 Quand j’étais en Finlande, que nous étions tous là-bas... Vous êtes peut-être au courant, nous avions des réunions, et j’étais au Y.M.C.A. Il n’y avait pas de savon, pas de détergents en Finlande. Seulement... J’avais du savon à barbe, alors chacun de nous a dû se contenter de faire une toilette de chat, debout, vous savez, avec ce savon à barbe. On n’en avait qu’un seul morceau, et en Finlande, il n’y avait pas de savon. Ils se lavent avec une sorte de mixture qui vous arrache pratiquement la peau.
E-141 Et donc, nous... On nous a dit qu’on allait nous emmener prendre un sauna finlandais. Et nous sommes allés au Y.M.C.A. Nous y sommes allés pour prendre un sauna. C’est ce bain finlandais, ce bain finlandais réputé. J’en avais déjà pris, et c’était agréable. Mais, je me suis dit : “Eh bien, nous allons au–au Y.M.C.A., alors ce sera très bien.”
Mais, comme je partais, le Saint-Esprit m’a dit : “Ne fais surtout pas ça.” Oh, qu’il est bon d’avoir le Saint-Esprit. “Ne fais surtout pas ça.”
Eh bien, je, aussitôt j’ai dit : “Je crois que je n’ai pas envie de prendre un bain ce matin.”
Le docteur Manninen et les autres ont dit : “Oh, Frère Branham,” ils ont dit, “oh, il y a de grandes pièces vitrées, et”, ils ont dit, “c’est magnifique.” Ils ont dit : “Ce n’est pas...”
E-142 Généralement, au moment de ce bain, on jette de l’eau sur des pierres brûlantes, ce qui vous couvre de sueur, et on vous tapote avec des rameaux de bouleau, comme ça, ensuite–ensuite vous courez vous plonger dans l’eau froide. Les Finlandais, eux, vont se rouler dans la neige et dans la glace, et tout ça. Mais, bien sûr, ils ont l’habitude; ce sont de grands hommes costauds et baraqués. Ensuite ils reviennent et–et entrent de nouveau dans ce bain chaud, ils passent comme ça, rapidement, du chaud au froid. Mais moi, ils m’ont permis de juste me tenir à l’air frais avant d’entrer de nouveau, parce que ça, je ne pouvais pas. Je craignais qu’en le faisant, mon coeur s’arrête, je n’avais pas l’habitude.
Donc, je–j’aimais bien ça, mais Quelque Chose m’a dit de ne pas prendre celui de là-bas. Eh bien, Howard, mon frère, et Frère Baxter, et les autres qui y allaient, les frères, et tous les autres, vous savez, ils causaient tous, vous savez, en allant là-bas. Alors là je me sentais devenir un peu nerveux, vous savez, parce que le Saint-Esprit avait dit : “Ne le fais pas.”
E-142a Donc, nous sommes allés au Y.M.C.A. et, en entrant, tous ces hommes qui étaient là m’ont salué. Oh, ça faisait les–les gros titres dans le journal, la première et la deuxième pages, tous les jours, les réunions. Alors ils étaient là.
Je suis allé m’asseoir dans une petite pièce, et eux sont tous allés au vestiaire, pour se déshabiller. Et pendant qu’ils étaient là, en train de se dé-... qu’ils allaient se déshabiller, une jolie petite Finlandaise blonde est arrivée; et ce sont de braves gens, des gens qui sont on ne peut plus purs et de la plus haute moralité. La voilà qui arrive, les serviettes sur l’épaule, et elle s’apprête à entrer dans la pièce. J’ai dit : “Hep, hep, hep! Arrêtez! Psitt!” J’ai essayé de l’arrêter. Elle a regardé vers moi et a ri, elle est entrée là, et elle a donné à chacun d’eux (et ces hommes étaient dévêtus) une serviette. Ces femmes, chacune est arrivée, a pris un homme, l’a emmené là-dedans et l’a frictionné, comme ça. J’ai vu ce que le Saint-Esprit voulait dire.
Et donc, quand je suis ressorti, j’ai dit : “Docteur Manninen,” j’ai dit, “comment est-ce possible? Vous qui êtes des Chrétiens, vous allez là, prendre ces saunas avec elles.”
“Oh,” il a dit, “ce sont des frictionneuses, Frère Branham.”
J’ai dit : “Peu m’importe ce qu’elles sont. C’est mal, ça. Ce n’est pas bien.” J’ai dit : “La nature elle-même vous l’enseigne.”
Il a dit : “Mais, Frère Branham, dès leur enfance on leur apprend à frictionner. C’est comme vos infirmières en Amérique et tout ça, elles, c’est ça qu’on leur apprend.”
J’ai dit : “Peu m’importe ce qu’elles sont, c’est quand même mal. Absolument. C’est là un homme et une femme, et ils doivent être séparés, vêtus l’un devant l’autre.” Amen.
Je ne veux pas me lancer là-dedans, parce que je finirais par prêcher là-dessus, n’est-ce pas? Très bien.
156b.S’il vous plaît expliquer ce qu’est la Foi apostolique.
E-142b Voilà une question; il y a une, deux, trois questions. La Foi apostolique, ça veut dire “la Foi des apôtres”. Voilà ce que veut dire la foi apostolique : c’est que vous vous en tenez à la Bible. Maintenant, ce qu’on appelle la foi apostolique aujourd’hui – beaucoup ne s’en tiennent pas à la Bible. Mais apostolique, ça veut dire la–la Foi apostolique, la Foi apostolique de la Bible. Très bien.
156c....et le groupe de gens qui se disent fondamentalistes, est-ce que ces deux groupes sont sauvés?
E-142c Eh bien, je ne sais pas. Vous voyez, je ne saurais répondre à ça. Alors : “Est-ce que ces groupes sont sauvés?” Je ne sais pas.
Expliquer la différence entre l’esprit et...
Bon, là c’est une autre question.
Donc : “Est-ce que ces deux groupes sont sauvés?” Je vais essayer de vous présenter ça de façon un peu plus rationnelle, tout en disant : “Je ne sais pas. Je n’en sais rien.”
Maintenant souvenez-vous, ce sont là mes pensées, il se peut qu’elles soient fausses. Mes pensées, c’est que, si un catholique romain, ou qui que ce soit, quelqu’un qui est méthodiste, presbytérien, de l’église du Christ, luthérien, quel que soit l’endroit où il se trouve, s’il croit au Seigneur Jésus-Christ et qu’il se confie strictement en Lui pour son salut, je crois qu’il est sauvé.
Mais, vous voyez, l’église catholique romaine ne fait pas ça. Eux, ils croient que c’est l’église qui les sauve. Voyez? Leur–leur salut est dans l’église. C’est comme le prêtre à qui on a retiré le temps d’antenne, ici, il y a quelque temps, pour avoir dit : “Il n’y a pas de salut si ce n’est dans l’église, vous voyez, l’église romaine.” Or ça, c’est faux. Le salut se fait par Jésus-Christ. C’est vrai. Pas par l’église, mais par Christ.
Donc, s’il est apostolique, ou, oui, apostoliques et fondamentalistes, là, c’est ce qu’ils disent être.
E-143 Bon, c’est comme ce fondamentaliste qui est venu à moi, il y a quelque temps, et qui m’a dit, il a dit : “Vous penchez un peu pour le calvinisme, n’est-ce pas?”
J’ai dit : “Eh bien, tant que Calvin est dans la Bible, je suis de son avis.” J’ai dit : “Moi, je suis du même avis que la Bible, c’est tout, alors, pourvu que Calvin s’en tienne à la Bible. Mais, s’il s’écarte de la Bible, moi je continue à avancer, à croire la Bible.”
Il a dit : “Eh bien,” il a dit, “je veux vous dire quelque chose. Vous avez déclaré, je vous ai entendu dire qu’un homme, une fois sauvé, ne pouvait jamais être perdu.”
J’ai dit : “C’est exactement ce que dit l’Écriture. ‘Il a la Vie Éternelle et ne viendra jamais en jugement, ou ne sera jamais condamné, mais il est déjà passé de la mort à la Vie.’” J’ai dit : “Ce n’est pas moi qui l’ai dit. C’est Jésus-Christ qui l’a dit.”
Il a dit : “Alors, je veux vous demander quelque chose.” Il a dit : “Croyez-vous que Saül était sauvé?”
J’ai dit : “Le, Saül, le–le roi Saül?”
Il a dit : “Oui.”
J’ai dit : “Mais bien sûr!”
Il a dit : “Maintenant souvenez-vous, il était prophète.”
E-144 J’ai dit : “C’est exact, la Bible dit qu’il a prophétisé avec les prophètes.” Il avait un don de prophétie. Il n’était pas prophète, mais il avait un don de prophétie, parce qu’il était là-bas, avec les prophètes, quand ils prophétisaient. Par contre, nous savons que c’est Samuel qui était prophète à cette époque-là, alors, mais Saül prophétisait avec les prophètes.
Il a dit : “Alors, s’il était prophète, alors il était sauvé?”
J’ai dit : “Absolument!”
Il a dit : “Alors, je veux vous demander quelque chose.” Il a dit : “Je veux vous demander quelque chose.” Il a dit : “Et là vous dites que Saül était sauvé, et il, la Bible dit que l’Éternel s’est retiré de lui et qu’il est devenu un ennemi de Dieu, et qu’il s’est suicidé, et là vous dites qu’il était sauvé?”
E-145 J’ai dit : “Et vous êtes un fondamentaliste?” J’ai dit : “Frère, c’est que vous ne lisez pas comme il faut, c’est tout. Vous ne lisez pas ce que dit l’Écriture.”
Il a dit : “Eh bien, Saül ne pouvait pas être sauvé, s’il est devenu un ennemi de Dieu.”
J’ai dit : “Saül était sauvé.”
“Oh,” il a dit...
E-146 J’ai dit : “Il était prophète, forcément qu’il était sauvé. Voyez? Dieu l’a sauvé, et Dieu ne donne pas pour reprendre ensuite, comme on dit. Il ne... Eh bien, si Dieu vous donnait le Saint-Esprit en sachant qu’Il va vous perdre un peu plus tard, voyons, ce serait vraiment une bêtise de Sa part de vous donner le Saint-Esprit au départ.”
E-147 Vous pouvez imiter le Saint-Esprit, et faire comme si vous aviez le Saint-Esprit, mais si vous avez le Saint-Esprit, Dieu connaît votre commencement depuis la fin. C’est vrai! Ça, c’est de gérer ses affaires avec des à peu près. Dieu ne gère pas les Siennes comme... Il est infini, Il connaissait la fin depuis le commencement, et Il savait tout ce qu’il y aurait un jour ici. Chaque fleur, chaque moucheron qu’il y aurait un jour sur la terre, Il savait tout ça dès avant le commencement du monde. Alors, vous voyez, pourquoi est-ce qu’Il gérerait Ses affaires comme ça? Il ne fait pas ça.
E-148 Si, à un moment donné, vous, si vous avez vraiment le Saint-Esprit, vous êtes sauvé pour l’Éternité. Je peux le prouver par les Écritures, et nous l’avons fait maintes et maintes fois. Mais, afin de garder du temps pour répondre à ces questions, je pourrais dire ceci (vous voyez?), là, cet homme a dit : “Eh bien, alors, que diriez-vous à propos de Saül?”
E-149 J’ai dit : “Bien sûr que Saül était sauvé.” J’ai dit : “Souvenez-vous, Saül a rétrogradé; ça, je l’admets. Il a rétrogradé et s’est éloigné de Dieu, à cause de sa cupidité. Il aimait l’argent.” Il a rapporté tous ces sacrifices et différentes choses, alors que Samuel, par la Parole de Dieu, lui avait dit de tout détruire. Mais il a quand même épargné le roi et gardé beaucoup de choses, et il a rapporté ça, parce que... Voyez? Plutôt que de suivre à la lettre ce que dit la Parole de Dieu, vous Y ajoutez votre propre opinion; c’est là que vous rétrogradez.
E-150 C’est ce que je pense des dénominations et tout ça, elles rétrogradent, parce qu’elles ne suivent pas la Parole. On leur montre la Parole, et elles Y tournent le dos, en disant : “Oh, notre église enseigne ceci.” Ce n’est pas ça qui est vrai, c’est ce que Dieu a dit!
E-151 Samuel avait reçu le mandat d’aller là-bas, ou plutôt Saül, et de tout exterminer : “Tout, tu détruiras tout.” Plutôt que de faire ça, il en a gardé une partie afin de les sacrifier, et il a épargné la vie du roi, et il a fait toutes sortes de choses. Alors Samuel s’est avancé vers lui et lui a dit que l’Esprit de Dieu s’était retiré de lui et–et ainsi de suite.
E-152 Et puis Samuel est mort. Et environ deux ans plus tard, eh bien, là, Saül était... L’Esprit de Dieu s’était retiré de lui, mais il n’était pas perdu. Bien sûr que non. L’onction l’avait quitté. Maintenant observez, et voyez si c’était bien le cas, là.
E-153 Saül s’était tellement éloigné de Dieu que, lorsqu’il est allé au combat... Il allait partir au combat, et il était inquiet à l’idée d’aller au combat, alors il–il a demandé un songe au Seigneur. Le Seigneur n’a pas voulu lui donner de songe. Il n’y avait pas de prophètes dans le pays à cette époque-là, pas de prophètes. C’est Samuel qui était prophète. Ils avaient des “prophétiseurs”, mais, et tout ça, mais ils, il n’a pas pu recevoir de réponse de Dieu, d’aucune manière. Il est même allé vers l’Urim Thummim et s’est enquis là-bas. Et même les éclairs de lumière sur l’Urim Thummim n’ont pas voulu lui donner une réponse. Et qu’est-ce qu’il a fait? Il a rampé, est allé dans une caverne où il y avait une magicienne, une diseuse de bonne aventure. Et cette magicienne... Il s’était déguisé en fantassin, et il est allé là-bas, il a dit : “Évoque pour moi l’esprit de Samuel, le prophète.”
Et elle a dit–elle a dit : “Bon, eh bien, tu sais ce que Saül a dit.” (Elle parlait à Saül, mais elle ne le savait pas.) Elle a dit : “Saül a dit que tous ceux qui évoquent les morts doivent être mis à mort.”
Il a dit : “Je te protégerai de Saül, mais évoque pour moi l’esprit de Samuel.”
Alors la magicienne s’est mise à faire ses incantations, et à un moment donné, quand elle a vu apparaître Samuel, son esprit qui venait se matérialiser devant eux, elle a dit : “Je vois des dieux qui montent de la terre.”
E-154 Ça, c’est un des réconforts. Regardez le brave Samuel qui se tenait là. Cela faisait deux ans qu’il était mort, mais il se tenait là. Non seulement... Il se tenait là vêtu de son manteau de prophète. Non seulement il était toujours vivant, mais il était toujours prophète. Alléluia!
Elle a dit : “Tu m’as trompée.” Au pro-...
Et Saül a dit : “Samuel, je ne sais pas ce qu’il faut faire; demain je dois aller au combat, et l’Esprit m’a quitté.” Il a dit : “Je ne peux même pas recevoir du Seigneur un songe. Et l’Urim Thummim ne veut pas me parler. Je suis dans une très mauvaise passe.”
E-155 Il a dit : “Puisque tu es devenu un ennemi de Dieu,” il a dit, “pourquoi m’as-tu fait sortir de mon repos?” Voyez? C’est ce que Samuel a dit. Il a dit : “Pourquoi m’as-tu fait sortir de mon repos, puisque tu es devenu un ennemi de Dieu?” Et là il lui a dit ce qu’il en était. Il a dit... Mais il allait tout de même lui annoncer la Parole du Seigneur. Et quand il l’a fait... Maintenant souvenez-vous, cela faisait deux ans qu’il était mort. Voyez? Mais il a dit : “Je vais t’annoncer la Parole.” Il lui a annoncé la Parole du Seigneur. Il a dit : “Demain, tu vas tomber au combat, et Jonathan, ton fils, va tomber avec toi. Et”, il a dit, “à cette heure, demain soir, vous serez avec moi.” S’il était perdu, alors Samuel, le prophète, l’était aussi. C’est ça le fondamentalisme; vous voyez alors ce qu’est le prétendu fondamentalisme. Voyez, voyez? Il a dit : “Vous serez avec moi demain soir, à cette heure.” Voyez? Alors, si Saül était perdu, Samuel l’était aussi, puisqu’ils étaient tous les deux au même endroit.
E-156 Non, non! Les fondamentalistes, vous... les prétendus fondamentalistes, comme la prétendue église du Christ et les prétendus Chrétiens, le prétendu Christianisme. Aujourd’hui, du fait que vous êtes Américain, vous êtes censé être Chrétien – du fait que vous êtes–que vous êtes Américain. Voyez? Ça, c’est–c’est du prétendu Christianisme. Mais un vrai Chrétien, c’est un homme né de nouveau de l’Esprit et une femme née de nouveau de l’Esprit. Ça, c’est vraiment... Les autres, ils imitent, mais les vrais Chrétiens sont appelés par Dieu.
157. S’il vous plaît expliquer la différence entre l’esprit et l’âme.
E-157 Bon, eh bien, ça, c’est une question difficile. Mais, d’abord vous êtes un être trin, tout comme Père, Fils et Saint-Esprit. Père, Fils et Saint-Esprit sont trois titres se rapportant à une seule Personne, c’est-à-dire, Jésus-Christ. Et vous êtes âme, corps et esprit. Mais il faut ces trois éléments pour constituer votre personne. S’il n’y a qu’un seul de ces éléments, vous n’êtes pas vous. Il faut les trois éléments pour constituer votre personne.
E-158 Comme je l’ai dit l’autre jour : “Ceci, c’est ma main; ceci, c’est mon doigt; ceci, c’est mon nez; ceci, c’est mes yeux; mais moi, c’est qui?” Moi, celui à qui appartient tout ça, c’est qui? C’est ce qui est à l’intérieur de moi; c’est ça la–l’intelligence.
Si ces yeux, si ces mains, si ce corps se trouvait ici, exactement tel qu’il est aujourd’hui, je–je pourrais quand même, mon corps pourrait être ici, mais moi, ce que je suis, pourrait être parti. Ce que, celui que je suis, à l’intérieur de moi, serait parti. C’est–c’est cette partie-là–partie-là qui est l’esprit. L’âme, c’est la nature de cet esprit, de sorte que, lorsque le Saint-Esprit vient sur vous, Il ne fait rien... Vous... Il change ou convertit votre esprit en une âme différente. Et cette âme, c’est une nature différente sur cet esprit. Donc, l’âme est la nature de votre esprit.
E-159 Au départ vous étiez mesquin, mauvais, il y avait de la haine, de la méchanceté et un esprit de dispute; maintenant vous êtes affectueux, doux, gentil, et–et... Vous voyez la différence? C’est votre nature. On pourrait appeler, moi j’appelle ça comme ça. C’est votre âme qui a été changée. La vieille âme est morte, et la nouvelle âme, qui est la nouvelle nature, vous l’avez reçue par une naissance. Voyez?
E-160 Votre cerveau n’est pas votre intelligence; c’est l’esprit qui est en vous qui est votre intelligence. Voyez? Votre cerveau est un amas de matière et de cellules, et tout; il n’a pas d’intelligence propre. S’il en avait une, alors, tant qu’il se trouverait là, que vous soyez mort ou vivant, il fonctionnerait quand même. Voyez? Mais ce n’est pas–ce n’est pas votre cerveau; c’est votre esprit, à l’intérieur de vous. Et votre âme, c’est la nature de cet esprit. C’est l’âme de l’esprit qui contrôle, l’esprit qui contrôle le corps. Voyez? Voilà, c’est ça.
Bon, il faut que je me dépêche, parce que nous prenons du retard. Bon, je pense que ça, j’espère que ça répond à la question.
158. Frère Branham, s’il vous plaît expliquer, s’il vous plaît préciser si les femmes devraient témoigner ou parler en langues dans l’assemblée.
E-161 Eh bien, je crois que si une femme est prédicateur dans l’assemblée, être prédicateur, ça, il ne lui est pas permis de l’être. Par contre, si elle a le don des langues et qu’elle parle dans l’assemblée, là où il y a–il y a des prophètes et–et où les dons sont réunis, ça, je crois qu’elle a le droit de le faire. En effet, dans la Bible, nous voyons qu’il y avait des prophétesses, comme Miryam et d’autres, et elles n’étaient pas, elles n’avaient aucune juridiction. Si je peux arriver à ma mini-prédication, ici, je–j’inclurai ça. Voyez?
E-162 Mais les femmes, si elles ont des dons... Bon, je crois que la manière correcte, quand nous nous réunirons bientôt, quand notre église sera un peu mieux établie... Et–et, soit dit en passant, il y a un nouveau groupe, un nouveau, une autre église qui va s’unir et...?... se joindre à cette église, dès que nous aurons de la place pour eux ici, et tout. Une autre église va venir s’unir à cette église, ce ne sera pas une organisation, elle va simplement venir à l’église en tant que corps de croyants, dans un groupe. Et–et eux, c’est un groupe de gens qui ont des dons.
E-163 Et alors, quand on se réunira, il faudra que ces personnes qui ont des dons se réunissent entre elles à certains moments, pour voir ce que l’Esprit leur dira. Et ensuite, cela pourra être donné depuis l’estrade. Et les gens... C’est pour l’édification de l’église.
E-164 Alors, si on parle en langues et que, vous savez, personne n’interprète cela... Et là, quand on est en pleine réunion, parfois il y a un grand manque de respect, vous savez, c’est ce qu’on constate parfois. Il m’est arrivé d’être en train de faire un appel à l’autel dans mon assemblée, et que quelqu’un se lève et interrompe l’appel à l’autel en parlant en langues. Eh bien, vous voyez – or, il se peut que cette personne ait bel et bien parlé en langues, il se peut que cela ait été le Saint-Esprit, mais, vous voyez, sans que cette personne ait reçu l’enseignement, pour savoir ce qu’il faut faire, savoir retenir cela.
E-165 Il m’est arrivé d’être assis là, sur l’estrade, à écouter prêcher un prédicateur, et en le voyant arriver à un point... Oh, j’avais tellement envie de me lever pour aller lui donner un coup de main, que je ne savais plus quoi faire. Et vous avez fait pareil; tous, nous faisons pareil. Mais, qu’est-ce que c’est? Ça, c’est un manque de respect. Restez bien assis. Respectez mon frère.
E-166 J’ai écouté–j’ai écouté Frère Neville prêcher, et il m’a écouté prêcher, alors qu’on, sans doute, qu’on... Frère J. T., ici, et tous les autres, ou, et tous les autres, quand on s’écoute mutuellement prêcher, on se dit : “Oh, frère, je crois que je vais me lever pour aller lui donner un coup de main.” Voyez? On sent vraiment l’Esprit nous envahir, mais qu’est-ce qu’on fait? On garde le silence. Voyez? Parce que l’esprit des prophètes est soumis au prophète. Voyez? C’est vrai, gardez le silence. Voyez? Faites-le.
E-167 Mais je crois que, si la femme, – c’était ça la question, – si la femme a un don des langues et qu’elle veut parler, je crois que, lorsque c’est le moment pour ça, elle a le droit de s’exprimer par un don des langues, mais pas de prêcher ni de prendre de l’autorité sur l’homme. Évidemment, quand elle est prédicateur, là elle l’est, au-dessus de l’homme.
159.Frère Branham, j’ai été marié à une femme qui avait été mariée avant. Nous avons divorcé, et elle s’est mariée deux fois depuis. La Bible déclare que, si nous désirons nous marier–si nous désirons nous marier, il faut retourner vers notre première femme. Maintenant, pourrais-je retourner vers elle, qui a été mariée avant, ou bien pourrais-je être libre?
E-168 Bon, eh bien, mon frère, voici quelle serait, pour vous, la seule manière de faire. Maintenant, ceci est un sujet très vaste et, un jour, je–je voudrais, si–si l’église arrive à s’organiser et à être bien d’aplomb comme elle doit être, ou... Je–je dis ceci avec révérence, je... Dans les églises, il y a deux factions sur la question du mariage et du divorce, d’un côté on défend une faction, et de l’autre côté l’autre. Et, à mon avis, – avec de la grâce dans mon coeur devant Dieu et devant Sa Bible, – les deux ont tort. Voyez? Mais il y a une vérité là-dessus.
E-169 Si vous remarquez ce que Jésus a dit... Tenez, j’ai un frère, là, mon propre frère de sang, qui a l’intention de se marier avec une femme. Or, mon frère a déjà été marié, et il a eu un enfant d’une brave femme. Il est venu à moi pour que je le marie. J’ai dit : “Pas question!”
E-170 Dans Matthieu 5, Jésus a dit : “Quiconque répudie sa femme et en épouse une autre, si ce n’est pour cause de fornication (quelque chose qu’elle aurait fait avant d’être mariée et qu’elle ne lui aurait pas dit), la fait commettre adultère; quiconque épouse une femme répudiée vit dans l’adultère.” Alors, ne faites pas ça. Non, vous ne pouvez pas retourner vers votre–vers votre première femme, si elle s’est remariée. Mais si vous, si elle a divorcé de vous et vous a chassé...
E-171 Et là, vous avez dit : “Suis-je libre?” Je vais relire ça. “J’ai été marié à une femme qui n’avait jamais été mariée avant. Nous avons divorcé, et elle s’est mariée deux fois. (Je suppose que cette personne est restée seule.) La Bible déclare que, si nous désirons nous marier, il faut retourner vers la première.”
E-172 Non monsieur! Prenez les lois du Lévitique. Si vous retournez vers cette femme, – elle appartient à quelqu’un d’autre, – vous vous souillez et vous vous mettez dans une situation pire que jamais. Non, vous ne devez pas reprendre une femme qui a été mariée à quelqu’un d’autre.
E-173 Maintenant : “Pourrais-je retourner vers elle, qui a été mariée avant, ou dois-je–ou dois-je être libre?” Vous êtes libre! Restez libre! Oui; il ne faut pas retourner. Non monsieur! Elle s’est mariée avec quelqu’un d’autre; tenez-vous loin d’elle. C’est vrai! Ne... Ce qui a été souillé...?... Vous comprenez. Si nous avions un peu plus de temps, j’aimerais approfondir ça. Mais, pour ce qui est de votre question, mon frère, qui que vous soyez. Non monsieur! Ne retournez absolument pas vers cette femme pour la reprendre, alors qu’elle s’est mariée deux ou trois fois après s’être mariée avec vous. C’est mal.
E-174 Il n’y a pas longtemps, j’ai marié un couple qui avait déjà été marié, ils avaient divorcé et étaient partis, et, un couple âgé. Eh bien, c’étaient Frère et Soeur Puckett; voilà qui c’était, en fait. Ils n’arrivaient pas à s’entendre, ils ont eu une petite prise de bec, ils ont divorcé. Elle a vécu seule et est restée fidèle, vraiment, et lui, il a fait pareil. Au bout d’un certain temps, ils ont vu que c’était ridicule de leur part, ils sont revenus, et ils désiraient être mariés. J’ai dit : “Bien sûr!” Voyez? “C’est en ordre, c’est ce que vous devriez être.” Alors, ils... En fait, pendant tout ce temps, ils étaient toujours mariés. Ils n’avaient jamais été divorcés; on leur a simplement donné les papiers pour qu’ils puissent vivre ensemble comme mari et femme, c’est tout, parce que, dès le départ, ils étaient mariés.
160. Que signifient les trois lettres sur le crucifix catholique? (Voyons.) Que signifient les trois lettres sur le crucifix catholique?
E-175 Eh bien, je pense que tous les crucifix sont pareils, si je ne... Je ferais mieux de vérifier. Mais il y a I-R-N-I, ce qui signifie “Jésus de Nazareth, Roi des Juifs”. Voyez? S’il s’agit de ça, je ne savais pas qu’il y avait quelque chose de spécial à part ça, ou quelque chose d’autre. Mais ces lettres signifient “Jésus de Nazareth, Roi des Juifs”. I-R-N-I, c’est ce qu’il y a sur le crucifix. Bien.
161. Serait-ce mal d’employer les dîmes pour alimenter le fonds de construction de l’église?
E-176 Bon, eh bien, voici–voici un point délicat pour l’église en ce moment. Non, ce qui est correct, c’est que les dîmes aillent au ministre. C’est vrai! Dans la Bible, ils avaient une boîte qu’ils plaçaient près de la porte – dans l’Ancien Testament – lors de la construction. Cette boîte était un fonds que les gens alimentaient pour les réparations... Vous avez souvent lu ça dans l’Ancien Testament. Ils entretenaient les bâtiments et tout ça. Toutes les réparations effectuées sur le bâtiment étaient couvertes par ce fonds. Mais le dixième de cela allait, le dixième des dîmes... toutes les dîmes allaient à leurs sacrificateurs, leurs pasteurs. Oui, les dîmes ne doivent pas servir à autre chose.
E-177 Je sais que des gens prennent leurs dîmes pour les donner à une veuve. C’est mal. Si vous avez quelque chose à donner à cette veuve, donnez-le-lui, mais ne lui donnez pas l’argent de Dieu. Premièrement, ce n’est pas à vous. C’est à Dieu!
E-178 Si vous m’envoyiez en ville acheter une miche de pain et que vous me donniez vingt-cinq cents pour acheter cette miche de pain, et que je rencontre dans la rue quelqu’un qui veuille ça pour autre chose, et que je lui donne ces vingt-cinq cents, vous voyez, c’est votre argent que je lui donnerais. S’ils me réclament quelque chose, qu’ils le reçoivent de cette poche-ci, que je leur donne mon argent à moi; mais ceci, c’est votre argent. Et un dixième de ça appartient au Seigneur. Et Lévi, le sacerdoce, vivait de ce dixième.
E-179 Ce dixième, c’est une dîme qui doit être apportée à la maison du trésor, et une promesse que Dieu bénira cela y est rattachée. Et une mise à l’épreuve qu’Il a prononcée : “Si vous ne le croyez pas, venez, mettez-Moi à l’épreuve, et voyez si Je ne le fais pas.” Voyez? C’est vrai.
E-180 Les dîmes sont apportées à l’église, pour que le pasteur et ainsi de suite puissent vivre de cela. Et puis, le–le–le fonds de construction et tout ça, c’est un fonds tout à fait distinct. Or ça–ça, c’est conforme à l’Écriture.
E-181 Une fois, quand on aura démarré, je voudrais prendre une soirée... Il y a quelque temps, avant de quitter le Tabernacle, je suis venu ici et j’ai passé deux ou trois semaines à traiter des sujets comme celui-là, et j’ai vraiment traité ça à fond, j’ai montré ce qu’étaient les dîmes dans l’église.
162. Frère Branham, est-ce mal d’appartenir à un club après qu’on est devenu Chrétien, par exemple celui des francs-maçons?
E-182 Non monsieur! Soyez un Chrétien où que vous soyez. Peu m’importe l’endroit où vous êtes, vous pouvez quand même être un Chrétien.
163.Quelle est, à votre avis, la meilleure manière de trouver la... Quelle est, à votre–quelle est, à votre avis, la meilleure manière de trouver la volonté du Seigneur dans certaines affaires importantes?
E-182a Bon, voyons... Je ne crois pas que je... Voyons si je peux saisir la chose dans sa continuité. “Quelle est, à votre avis, la meilleure manière (je vois qu’il devrait y avoir une virgule là, je pense)... Quelle est, à votre avis, la meilleure manière de trouver la volonté du Seigneur dans certaines affaires importantes?”
E-183 Je vais vous le dire, cher ami : la meilleure manière de trouver la volonté de Dieu dans certaines affaires importantes, c’est par la prière. Voyez?
E-184 Maintenant, laissez-moi... Voici une merveilleuse petite chose, ici. Si vous–si–si vous avez une affaire très importante... Bon, voici comment moi, je m’y prends. Je présente ça au Seigneur. Et c’est ce qui a toujours fait ma force : je m’attends au Seigneur, pour voir ce qu’Il dira. Et je reste neutre à ce sujet, je ne penche ni d’un côté ni de l’autre, et je dis : “Maintenant, Père Céleste, cela–cela peut...”
E-185 Bon, bien sûr, dans mon cas, la plupart du temps, si c’est très important, j’attends d’avoir une vision. Mais, avec bien des gens, Dieu ne traite pas par des visions. Par conséquent, je ne vous conseillerais pas de faire ça. Voyez? Parce que c’est seulement certaines personnes qui ont des visions, et les autres font autre chose. Vous, vous faites autre chose, que moi, je ne pourrais pas faire, peut-être, – dans votre manière de servir le Seigneur, – et moi, je fais quelque chose que vous, vous ne pourriez pas faire. Voyez? Dieu traite avec nous de différentes manières.
E-186 Donc, moi, si j’étais à votre place et que je n’avais pas de visions du Seigneur, je m’attendrais simplement au Seigneur en disant : “Seigneur, maintenant montre-moi quelle décision prendre.” Et là, vous vous sentez conduit à agir d’une certaine manière, attendez encore un peu, et attendez encore un peu plus longtemps, et voyez dans quelle direction, de quel côté vous penchez, dans quelle direction l’Esprit... Dites : “Maintenant, Père, Tu sais que, dans mon coeur, ça n’a pas d’importance; mais je–je voudrais savoir ce que Toi, Tu veux faire à ce sujet.”
E-187 C’est comme ça que je fais, parfois, pour les réunions. Je me sens vaguement conduit à aller dans cette direction-ci, ou dans cette direction-là, et c’est cette direction-là que je prends. Voilà la manière de faire, parce que là c’est fait par la prière; vous faites de votre mieux.
E-188 Et je crois ceci, mes amis, comme pour ce qui était arrivé à Paul autrefois, dans le–dans le Nouveau Testament. Il était pressé des deux côtés, ne sachant dans quelle direction aller. Il s’est engagé sur la mauvaise route, et il a reçu un appel macédonien. De même je crois que, si vous prenez une décision pour Dieu et que vous faites de votre mieux, je crois que Dieu vous corrigera et que vous ne, veillera à ce que vous ne fassiez pas fausse route. Je crois que c’est ce que Dieu fera.
164.Voyons un peu. Frère Branham, qu’arrivera-t-il aux gens qui sont–sont considérés comme les vierges endormies, lorsqu’ils seront jugés, au jugement?
E-189 Eh bien, la vierge endormie sera sauvée, bien sûr. Elle sera sauvée, au jugement. Elle ne sera jamais l’Épouse, mais elle fait partie d’un groupe de gens sauvés qui passeront en jugement, qui ne seront pas comptés dans l’Épouse. Mais, du moment que ce sont des vierges, ils sont devant Dieu. Voyez? Ils seront sauvés. Il sépare... Eux, ce sera les brebis à Sa droite. Et ceux qui ne sont pas sauvés seront les boucs à Sa gauche, au Jugement du grand Trône Blanc.
Je pourrais passer beaucoup de temps là-dessus, mais je, il se fait un peu tard.
165. Est-ce possible qu’une personne remplie du Saint-Esprit soit malgré elle poussée par des–poussée par des, à faire des petites choses... influencée à faire des petites–des petites choses qu’elle ne veut pas faire?
E-190 Oh oui! Oui monsieur! Oui, une personne remplie du Saint-Esprit... Vous êtes justement en position favorable, à ce moment-là, pour être–pour être poussé malgré vous par ces choses. Vous devenez alors une cible. Quand vous êtes là, en bas, à servir le diable, il vous laisse vous la couler douce à votre guise. Mais une fois que vous avez pris position pour Christ, là vous êtes passé dans l’autre camp, il braque alors toutes ses armes contre vous. Toutes les tentations, tout ce qui peut être envoyé contre vous, là vous écopez de tout ça. Mais qu’est-ce que vous possédez? “Celui qui est en vous est plus grand que celui qui est dans le monde.” Voyez?
E-191 Bon, là vous n’étiez engagé dans aucun combat, vous traînassiez à votre aise. Voyez? Mais maintenant vous vous êtes–vous vous êtes lavé, vous vous êtes habillé, vous vous êtes rasé, vous vous êtes peigné, vous avez revêtu un uniforme, vous avez une arme à la main. “Allons-y!” Voyez? Vous êtes au combat, pas pour parader, mais pour vous battre, battez-vous! Bien sûr : quand les tentations surgissent, alors, avec l’Esprit et le bouclier de la foi, repoussez ces assauts et continuez à avancer. Voyez? C’est vrai. Oh, revêtez-vous de l’armure complète de Dieu. Pourquoi est-ce que vous revêtez une armure, si vous n’avez pas l’intention de vous battre? Tous les soldats sont habillés pour aller se battre, pas pour parader, pour s’avancer en disant : “Je suis Untel. Maintenant je suis Chrétien. Regardez qui je suis. Je suis membre de ceci. Alléluia! J’ai reçu le Saint-Esprit l’autre soir. C’est sûr, plus rien ne me dérange maintenant.” Non–non! Oh, frère, je–je crois que vous feriez mieux de retourner là-bas essayer encore. Voyez?
E-192 Oh, je vous le dis, aussitôt que vous dites que vous avez reçu le Saint-Esprit, Satan braque toutes ses armes sur vous, il vous tire dessus. Là vous êtes revêtu de l’armure complète, alors prenez le bouclier de la foi, l’épée de l’Esprit, la Parole, et prenez... resserrez les attaches de, chaussez-vous de l’Évangile, et prenez l’élément central, ici, la cuirasse, et tirez sur la sangle, pour la serrer un peu plus sur vous, et tenez-vous prêt, parce que ça va venir, ne vous en faites pas. Oui monsieur! Des ennuis, vous allez en avoir tout plein. Mais souvenez-vous : “Celui qui est en vous est plus grand que celui qui est dans le monde.”
166.Qu’est-ce que Jésus voulait dire, dans Matthieu 16.9 et 10? Que représentent les douze paniers et les sept paniers? Question pour dimanche matin.
E-193 Voyons un peu–voyons un peu : Matthieu 16.10. Je ne suis pas vraiment sûr, là. Un instant, que je le trouve : Matthieu 16.9 et 10, 16.9 et 10. Nous y voilà.
Êtes-vous... sans intelligence, et ne vous rappelez-vous plus les cinq pains ou les cinq mille hommes et combien de paniers vous avez emportés?
Ni les sept pains ou les quatre mille hommes et combien de corbeilles vous avez emportées?
Maintenant observez. Prenons juste un peu plus haut.
Et Jésus leur dit : Gardez-vous avec soin du levain des pharisiens et des sadducéens.
Les disciples raisonnaient en eux-mêmes, et disaient : Est-ce parce que nous n’avons pas pris de pains.
Jésus... (Maintenant observez!) ...Jésus, l’ayant connu... (Il a capté leurs pensées, vous voyez.) ...dit : Pourquoi raisonnez-vous en vous-mêmes, gens de peu de foi, sur ce que vous n’avez pas pris de pains?
Êtes-vous...sans intelligence, et ne vous rappelez-vous plus les cinq pains et les cinq mille hommes ou combien de paniers vous avez emportés?
E-194 Exprimé en d’autres termes : “Si vous avez vu Dieu pourvoir et accomplir un miracle, alors ne peut-Il pas de nouveau accomplir un miracle?” Voyez? Vous voyez, si... Exprimé en d’autres termes : S’Il vous a sauvé d’une vie de péché, ne peut-Il pas guérir votre corps? Ne vous rappelez-vous pas que, quand vous étiez pécheur, Il a élevé votre âme dans la foi, pour que vous croyiez? De même, ne peut-Il pas de nouveau faire quelque chose de grand pour vous? Ne peut-Il–ne peut-Il pas accomplir ce miracle ou faire n’importe quoi pour vous? Les cinq paniers. Il a dit : “Rappelez-vous.”
E-195 Comme... Quand ils ont traversé la mer Rouge, Dieu a ouvert le passage et a fait en sorte que la mer Rouge s’ouvre, ils ont traversé, et en ressortant, de l’autre côté, dès qu’il n’a plus eu d’eau, ils se sont mis à murmurer. Pas vrai? Dès qu’ils se sont retrouvés sans pain, ils se sont mis à crier : “Nous n’avons pas de pain.” Voyez? Il a dit : “N’avez-vous pas songé au miracle, là-bas, à la mer Rouge? N’avez-vous pas traversé...” Lorsqu’ils étaient–étaient tous dans le pétrin, près de la mer Rouge : “Oh,” qu’ils ont dit, “il aurait mieux valu mourir. Voilà les Égyptiens, ils sont sur nos talons maintenant. Voici; qu’est-ce que nous allons faire?”
E-196 Il a dit : “Qui a frappé la terre de plaies, là-bas? Qui a fait en sorte que le soleil continue à briller dans Gosen?” Voyez? Nous devons nous rappeler ces choses, rappelez-vous que Dieu est Dieu! Alléluia! En toute circonstance, Il est toujours Dieu. Il peut vraiment tout faire.
167. S’il vous plaît, pourriez-vous expliquer “le Corps de Christ”, dans I Corinthiens 12.27, et “l’Épouse de Christ”, dans Apocalypse 2.9-9. Est-ce que la nouvelle Jérusalem est spirituelle ici, dans–spirituelle ici, dans l’Apocalypse? Cela–cela, est-ce le discernement spirituel de ce qu’est l’Église?
E-197 Non! Bon, voyons un peu, si je prends celui-ci en premier, I Corinthiens, en vitesse, I Corinthiens, chapitre 12, bien, et verset 27.
Et vous êtes le corps de Christ, et vous êtes ses membres, chacun pour sa part.
E-198 Ensuite, quel était le passage suivant? Apocalypse 2–21.9, Apocalypse, au chapitre 21, et le verset 9. Bien, nous y voilà.
Puis un des sept anges–puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes remplies des sept derniers fléaux vint, et il m’adressa la parole, en disant : Viens, et je te montrerai la–la–je te montrerai l’épouse, la femme de l’Agneau.
E-199 Oui, le Corps de Christ. Vous voyez, le corps de Christ a été rompu pour nos péchés, et nous avons tous été baptisés dans un seul Esprit, pour former ce Corps-là, et nous en devenons membres. Et d’où est-ce que–d’où est-ce que le–le corps... D’où est-ce que ma femme, symboliquement parlant... D’où est-ce qu’Ève est venue? Du corps d’Adam. Elle a été prise de son côté. Ève a été prise du côté d’Adam. Le Christ... Et elle faisait partie de son corps. Il a dit : “Elle est chair de ma chair et os de mes os. Et je l’appellerai femme.” Voyez?
E-200 Bon, et le Corps de Christ a été pris du corps de Jésus, car nous sommes esprit, chair et os de Lui. Voyez? En effet, nous sommes dans Son Corps par une naissance. Et parce que ce corps-ci Lui appartient, bien qu’il soit né dans le péché, Il l’a racheté. Dieu le ressuscitera aux derniers jours, et je vivrai dans celui-là pour l’Éternité. Voyez? C’est ça. Bien.
E-201 Maintenant, voyons un peu, la dernière question ici, c’était : “Est-ce que la nouvelle Jérusalem est spirituelle?” Non, non, la nouvelle Jérusalem, Jean l’a vue descendre du Ciel, d’auprès de Dieu; ce n’est pas le discernement de ce qu’est l’Église actuelle. Voyez? C’est–c’est une, la–la nouvelle Jérusalem, Jean l’a vue descendre du Ciel, préparée comme une, – Apocalypse 21, vous voyez, – préparée comme une Épouse qui s’est parée pour Son Époux.
La dernière question, maintenant; je pense qu’on les a toutes prises.
168.La Bible dit que tout concourt au bien de ceux qui aiment le Seigneur. Alors, si vous aimez Dieu et que vous retournez dans le monde, est-ce que Dieu vous laissera mourir dans le péché, ou est-ce qu’Il vous réconciliera avec Lui avant de vous reprendre?
E-202 La dame a signé, donc, je peux dire qu’il s’agit d’une–d’une dame (Voyez?), parce qu’elle a signé. Oui, soeur. Si vous êtes née... Maintenant, laissez-moi répondre à ça. Vous voyez, temporairement, de façon mineure, tous, nous rétrogradons bien des fois par jour. Nous savons cela. Nous sommes tous coupables, tous; aucun de nous n’est dans sa perfection. Et aussi longtemps que nous sommes dans ce corps, nous sommes encore... Peu importe combien les gens essaient de dire : “J’ai été sanctifié; je peux embrasser cette femme ou faire ça.” Il ment; il ne le peut pas. Un point, c’est tout.
E-203 Je n’essaie pas de dire : “Seigneur, laisse-moi voir jusqu’où je peux m’approcher.” C’est plutôt : “Seigneur, garde-moi le plus loin possible.” Voyez? Tenez-vous aussi loin que... Souvenez-vous, vous êtes encore un être humain. Voyez?
E-204 Et, mais alors, si vous faites une erreur, et que vous faites quelque chose de mal, vous ne le faites pas volontairement. Si vous êtes un Chrétien, si vous êtes un Chrétien né de nouveau, vous ne faites pas exprès de mal agir. Vos intentions, et tout, sont bonnes. Mais si vous le faites, comme elle l’a dit ici, si vous faites une erreur, et que vous faites quelque chose de mal, est-ce que Dieu vous laissera continuer comme ça, et vous laissera mourir dans cet état et être perdu, ou bien est-ce qu’Il vous ramènera à la réconciliation? Il vous ramènera. C’est exact. Il vous ramènera.
E-205 Et si, et d’autre part, si vous faites quelque chose de mal, et que ça ne vous condamne pas, que vous continuez comme ça, hors du chemin, souvenez-vous, c’est qu’au départ vous n’étiez pas sauvé. C’est vrai. Vous–vous n’étiez-vous n’étiez pas sauvé, vous aviez seulement un semblant de foi, vous n’étiez pas sauvé. Mais, quand vous êtes sauvé, vous avez un esprit différent, vous êtes d’une nature différente. Vous êtes une nouvelle créature en Christ, et les choses anciennes sont passées, elles sont mortes et ensevelies dans la mer de l’oubli. Vous voyez?
E-206 Et, mais, étant donné que vous vivez ici, dans ce monde, il y a partout des pièges qui vous sont tendus – et vous marchez les regards fixés sur Christ. Et souvenez-vous, quand vous faites une erreur, un vrai Chrétien reviendra toujours rapidement se réconcilier.
E-207 Regardez, dans l’arche, Dieu a lâché ce vieux corbeau, ou plutôt, Noé a lâché le corbeau. Or, qu’est-ce qu’il était? Il était un corbeau. Oh, certes, il s’était perché là, sur le même perchoir que la colombe. Les deux s’étaient perchés sur le même perchoir; mais quand il a lâché ce vieux corbeau, eh bien, le... J’imagine que toutes les eaux sentaient mauvais à cause des millions de corps humains gonflés et en décomposition qu’il y avait sur l’eau, et des chevaux et des animaux qui étaient tous morts. Le monde entier avait été détruit. Il y avait là ces vieilles charognes qui flottaient à la surface de l’eau, et tout ça. Et Noé a lâché la colombe, parce qu’il pensait avoir vu le soleil briller un peu. Et il voulait savoir si le niveau des eaux avait baissé ou non, alors il a lâché le–le–le corbeau. Et le corbeau est allé se poser sur un cadavre : “Oh, formidable; c’est bon!” Vous voyez, il mangeait un cadavre. Pourquoi? C’était sa nature. Il était un corbeau. Peu importe combien de temps il était resté avec la colombe, combien de fois il avait entendu Noé prêcher, combien de temps il était resté avec cet oiseau pur, il était un corbeau, au départ. Dès qu’il a eu l’occasion de se montrer sous son vrai jour, il l’a fait.
E-208 Mais, par contre, quand il a lâché la colombe, lorsqu’elle s’est envolée, fiou, elle n’a pas pu supporter ça. Elle n’a pu aller nulle part; elle n’a pu trouver aucun lieu pour poser la plante de ses pieds, alors elle est revenue dans l’arche. Et c’est comme ça.
E-209 Il peut arriver qu’on vous lâche pendant un petit moment pour voir ce que vous allez faire, mais ce que vous ferez toujours, si vous avez une nature de colombe, vous ne pourrez pas manger la nourriture de corbeau. C’est tout. Elle ne peut pas être digérée, c’est tout.
E-210 Où iriez-vous, que feriez-vous? Dites-moi ce que vous feriez si vous n’étiez–si vous n’étiez pas un Chrétien! Dites-moi ce que je ferais ce matin, si je n’étais pas un Chrétien! Que pourrais-je faire ce matin, alors que ma mère est alitée là-bas, à l’hôpital, dans cet état-là, qu’elle est inconsciente et alitée, aurais-je le coeur à me tenir ici à la chaire pour prêcher et agir comme ça, en donnant l’impression que je n’en fais pas grand cas? C’est parce que je sais que ma mère est sauvée. Voyez? Je sais qu’elle est sauvée. Je sais en Qui j’ai cru; je suis persuadé qu’Il a la puissance de garder mon dépôt jusqu’à ce jour-là.
E-211 Qu’est-ce que maman ferait maintenant? Eh bien, peut-être qu’elle aurait eu de bonnes intentions toute sa vie : “Un jour, je serai Chrétienne.” Mais comment pourrait-elle l’être maintenant qu’elle est alitée comme ça, inconsciente? Comment pourrait-elle devenir Chrétienne maintenant? Que feraient ses enfants?
E-212 L’autre jour, quand nous l’avons envoyée, emmenée là-bas, pour qu’on lui donne du glucose, là-bas... C’est tout ce qu’elle a dans le corps, du glucose. Elle ne peut pas avaler, elle est paralysée. Elle a dit : “Il y a une chose que je veux que tu saches, Billy”, elle a parlé de moi et de Dolorès, nous étions là, de ses enfants et tout, et de quelques-uns de mes frères qui boivent.
J’ai dit : “Eh bien, ils t’ont brisé le coeur.”
Il a dit, elle a dit : “Mais, Billy, tout ça, c’est la vie d’une mère, la roue qui tourne.” Elle a dit : “Mais je suis sauvée.” Et elle a dit : “Je suis prête à partir.”
E-213 J’ai dit : “Maman, tu aurais pu nous laisser une maison qui s’étende de Jeffersonville à Utica, un palais; tu aurais pu nous laisser dix millions de dollars, qui n’auraient été qu’un sujet de disputes et de querelles après ton départ (c’est tout ce qui en serait résulté); mais, maman, tu nous laisses le plus grand trésor que quelqu’un puisse laisser : la–l’assurance que nous te reverrons dans ce Pays au-delà du fleuve.” C’est vrai. Voyez?
E-214 Vous êtes sauvés, et je suis si content de savoir que Christ sauve nos... Mais il se peut que nous rétrogradions, il se peut que nous agissions mal, tous, nous avons nos hauts et nos bas; mais, dans votre âme, dès que vous faites quelque chose, eh bien, il y a en vous quelque chose qui se détraque; vous le savez. Alors, à l’instant, c’est le moment de sauter sur le côté. C’est le moment de sauter sur le côté. Éloignez-vous de ça.
E-215 Bon, disons que vous alliez quelque part aujourd’hui, et–et que quelqu’un s’avance vers vous en disant : “Hé, on me dit que tu es l’un des exaltés, là-bas.”
Immédiatement, Satan dit : “Remets-le à sa place!” Voyez?
E-216 “Un exalté, ça je ne sais pas; je suis un Chrétien!” Voyez? Et toujours, en présence du mal, répondez au mal par le bien. Et souvenez-vous, maintenant attachez-vous à ceci, souvenez-vous-en : quand vous répondez au mal par le bien, le mal ne peut pas tenir en présence du bien. Il ne le peut pas.
E-217 Bon, je suis missionnaire, et j’ai été dans le monde entier, j’ai été confronté au mal sous toutes ses formes, à toutes sortes de spirites, d’ismes, et à toutes les formes de culte des démons, et, oh, à tout ce qu’on peut imaginer, là où il y a de tout, et j’ai toujours constaté que le bien triomphe toujours du mal.
E-218 Écoutez, peu m’importe à quel point la nuit est sombre. Elle pourrait être sombre à un point tel que vous pourriez la palper. Vous pourriez lever les mains comme ceci et ne voir absolument aucune ombre. Le moindre rai de lumière va montrer ce que cache cette obscurité. Certainement, c’est ce que fait la vie en présence de la mort. C’est ce que fait le bien en présence du mal. C’est ce que fait la foi en présence du doute, elle le disperse.
E-219 Comment la nuit peut-elle rester là, quand le soleil fait briller à travers elle ses bénédictions? Où va la nuit? Elle n’existe plus. Qu’est-il arrivé à la nuit? Où est l’obscurité qu’il y avait dans ce Tabernacle il y a environ douze heures? Où est l’obscurité qui était figée ici à l’intérieur de ces murs? Elle n’existe plus. Elle a disparu. Pourquoi? La lumière est entrée. Et quand la lumière est entrée, l’obscurité a été forcée de partir. Oui monsieur!
E-220 Prenez les créatures qui se promènent la nuit, les blattes et les scarabées, les bestioles et tout ça. Que le soleil se lève ou qu’une lumière se mette à éclairer : regardez-les filer vers l’obscurité. L’Évangile est comme ça. Quand il se met à éclairer, qu’arrive-t-il à ceux qui veulent vous traiter d’exalté? Qu’arrive-t-il aux gens qui se moquent de vous? Quand la Lumière se met à éclairer, ils se précipitent vers l’obscurité à toute vitesse, parce qu’ils–qu’ils sont les enfants de la nuit. Mais les enfants du jour marchent dans la Lumière.
E-221 Alors, c’est nous qui sommes les enfants de la Lumière, par la grâce de Dieu. Donc, une fois que la Lumière s’est mise à éclairer, nous rendons grâces à Dieu, et nous marchons les yeux ouverts, en regardant des choses qu’on ne peut pas voir avec l’oeil naturel. En effet, la foi est une ferme assurance des choses qu’on espère, une démonstration de celles qu’on ne voit pas. Amen! J’aime ça.
E-222 Je n’ai pas le temps de faire ma mini-prédication, d’apporter ce que j’avais l’intention de prêcher, parce que là nous allons devoir prier pour les malades.
E-223 Combien aiment le Seigneur? Amen! Maintenant, après ces questions que nous avons eues, et certaines étaient tranchantes et tout, et peut-être qu’en y répondant, peut-être que je ne l’ai même pas fait comme j’aurais dû, parce que je n’ai pas eu le temps de chercher les passages de l’Écriture. Je les aurais écrits sur la feuille, si j’avais eu le temps. J’espère que tout le monde est satisfait. Sinon, eh bien, retournez-la-moi par écrit. Donnez-moi le temps de l’étudier, si vous trouvez que je n’y ai pas répondu complètement.
E-224 Merci d’être restés. Et maintenant, nous allons former la ligne de prière dans un instant. Mais, avant de le faire, changeons l’atmosphère maintenant, après avoir donné des réponses, l’une répondant à ceci, et à quelqu’un qui croit comme ceci ou comme cela. Vous voyez, quand on répond aux questions, parfois c’est un peu tranchant, donc, adorons simplement le Seigneur et chantons :
Je L’aime, je L’aime,
Parce qu’Il m’a aimé le premier
Et a acquis mon salut
Sur le bois du Calvaire.
Maintenant, je voudrais que vous serriez la main de quelqu’un près de vous, pendant que nous chantons de nouveau.
Je L’aime, je L’aime,
Parce qu’Il m’a aimé le premier
Et a acquis mon salut
Sur le bois du Calvaire.
Maintenant, levons simplement les mains vers Lui, comme ceci.
Je (Fermons maintenant les yeux.) L’aime, je L’aime,
Parce qu’Il m’a aimé le premier
Et a acquis mon salut
Sur le bois du Calvaire.
E-225 Notre Père Céleste, nous T’aimons, Seigneur. Et je crois que ce petit groupe T’aime. Nous sommes venus à la maison du Dieu Vivant, à un petit bâtiment, non pas au bâtiment, mais au Dieu qui vit dans le bâtiment. Par exemple, ce qui est en moi : ce vieux corps, il devra s’effondrer un de ces jours, mais l’homme qui vit à l’intérieur ne peut pas s’effondrer, parce qu’il est tenu par la puissance de Dieu.
E-226 Ce vieux bâtiment, ici, dans lequel nous adorons ce matin, quoi que nous fassions pour l’arranger, un jour, il s’effondrera, mais le Dieu qui vit dans ce bâtiment est Éternel. Nous nous présentons devant Toi maintenant, Père, pour Te rendre grâces et Te louer.
E-227 Et quant à ces questions qui étaient dans le coeur des gens, nous voyons qu’ils se demandaient s’ils devaient faire ceci ou cela. Père, j’espère que, dans le coeur tendre de tous les Chrétiens, la réponse aura été un moyen de leur faire comprendre la Vérité. Accorde-le, Seigneur. Et si j’ai échoué, alors pardonne-moi. Je ne voulais pas échouer, parce que ce sont là Tes enfants, et ils ont posé ces questions. Et je–je veux leur donner tout ce que je sais, Père, comme si Tu te tenais ici même pour me juger sur ce que j’ai dit.
E-228 Maintenant, Seigneur, nous nous présentons devant Toi pour les malades. Or, nous savons, par la Bible, que nous recevons seulement ce que nous croyons que nous recevons. Nous nous souvenons qu’une fois, Père, quand Jésus était ici sur terre, la Syro-Phénicienne est venue à Lui en disant : “Seigneur, aie pitié de ma fille, c’est qu’elle est tourmentée de diverses façons par un–un démon.”
Et nous entendons ce qu’Il a dit : “Il n’est pas bien que Je prenne le pain des enfants et que Je le donne aux chiens.”
E-229 Ô Dieu, apparemment, quel–quel refus net, et pas seulement ça, mais Il l’a appelée un chien. Pourtant, au lieu de réagir en étant arrogante, c’est avec beaucoup de douceur et d’humilité qu’elle a dit : “C’est vrai, Seigneur.” Parce que c’était la Vérité. Elle a dit : “C’est vrai, Seigneur, mais les chiens mangent les miettes qui tombent de la table de leurs maîtres.” Voilà exactement ce qu’il fallait pour que l’oeuvre s’accomplisse. Elle était disposée à se contenter des miettes de la table des enfants. Et, ô Dieu, c’est notre attitude en ce moment. Nous sommes disposés à servir à tout ce pour quoi Tu voudras nous utiliser, Père. Nous sommes entre Tes mains.
E-230 Je suis si content de savoir que le Dieu de l’Ancien Testament, qui a donné des visions, et qui a donné des signes et des prodiges, vit toujours aujourd’hui. Et le Ciel où ces gens désiraient tant aller, un jour, par la grâce de Dieu, nous aussi, nous y irons, parce qu’il s’agit de ce même Dieu, qui montre qu’Il est le même Dieu au milieu de nous.
E-231 Certains de ceux qui sont parmi nous ce matin, Père, sont malades et ont des besoins. Ils vont passer par une ligne de prière. Qu’ils ne viennent pas en disant : “Eh bien, je ne crois pas que Tu puisses me faire du bien. Je–je...” Seigneur, que ce ne soit pas leur attitude, mais, qu’en venant, ils se souviennent que Dieu a dit : “Voici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru. S’ils imposent les mains aux malades, les malades seront guéris.” Tu l’as promis; Tu l’as dit.
E-232 Qu’ils viennent avec une sainte révérence, en croyant que dès qu’on aura prié et qu’on leur aura imposé les mains, qu’alors le Saint-Esprit va pouvoir descendre sur eux – comme cette chère soeur qui a écrit la question, qui disait que le Saint-Esprit avait presque terrassé son corps mortel sous l’impact d’un formidable baptême de Sa présence.
E-233 Que ce soit–que ce soit l’effet produit sur tous ceux qui viendront ce matin, Seigneur. Accorde-le. Qu’ils soient guéris. Qu’ils viennent en sachant, en sachant, sans l’ombre d’un doute, que Tu l’as promis et que Tu ne peux pas mentir, et que, dès que la lumière entre, l’obscurité et le doute se dissipent. Accorde-le, Père. Nous Te les confions maintenant, alors que nous prierons pour eux au Nom de Jésus. Amen!
E-234 Maintenant, que ceux qui veulent qu’on prie pour eux, de ce côté-ci premièrement, se mettent en ligne ici le long du mur, pendant que Teddy joue pour nous Le grand Médecin est proche maintenant. Avancez, directement par là, quelques-uns par ici.
Le grand Médecin...
E-235 Frère Neville. Continuez à vous mettre en ligne, venez. Nous nous placerons ici. Que toute l’église prie. Et Frère Neville et moi, nous serons ici ensemble; il fera l’onction d’huile, et moi, j’imposerai les mains aux malades, juste ici, à l’avant. Alors, maintenant, que tout le monde soit en prière.
E-236 Maintenant, qu’est-ce que nous faisons là? Nous venons oindre les malades et prier pour eux. Maintenant je vais vous citer les Écritures : “S’il y a des malades parmi vous, qu’on appelle les anciens de l’église, que les anciens les oignent d’huile et prient pour eux : La prière de la foi sauvera les malades, Dieu les relèvera; ceux qui ont commis des péchés, ils leur seront pardonnés. Confessez donc vos fautes les uns aux autres, et priez les uns pour les autres, afin que vous soyez guéris.”
Maintenant, les autres de ce côté-ci, quand vous le désirerez, dès qu’on aura dépassé cette ligne, là, cet endroit, cette allée, venez vous mettre tout de suite derrière ceux-là. Maintenant, l’ancien de l’église, ici, fera l’onction d’huile et la prière. Moi, je prierai et j’imposerai les mains aux malades. Et maintenant, souvenez-vous, les amis, vous qui êtes dans la ligne de prière, c’est maintenant le moment pour vous de démontrer que vous avez foi en ce qui vous amène ici. Vous ne pouvez pas faire autrement que vous rétablir.
Et je crois de tout mon coeur que c’est ce qui a gardé ma mère ici pendant tout ce temps (alors que c’est une femme âgée), c’est parce que je crois. Tant qu’Il ne me le dira pas (il se peut qu’elle soit mourante), mais tant qu’Il ne me le dira pas, moi je prends par la foi qu’elle n’est pas mourante. Voyez? Bon, je sais qu’elle devra s’en aller, et qu’elle est assez âgée pour s’en aller, et qu’elle veut s’en aller, et qu’elle essaie de s’en aller. Mais pourtant je–je continue à croire qu’Il me le dirait. Là je crois qu’Il me le dirait, vous voyez. Il se peut aussi que non. Je ne sais pas. Je ne sais pas s’Il le fera, mais je crois qu’Il le fera. Voyez? Mais, jusqu’à maintenant, Il ne m’a rien dit à ce sujet. Et je le crois. Et si vous, tous les jours, vous...
E-237 Je n’exprime pas aux gens tout ce qu’Il me montre, vous savez ça. Eh bien, hier, j’étais à un certain endroit, et j’ai vu en vision exactement ce qui allait se passer, et Dieu sait que c’est vrai, et j’étais assis avec deux ou trois autres hommes. Environ une demi-heure plus tard, j’ai vu la chose arriver parfaitement, exactement telle quelle. Je suis resté là, je tremblais intérieurement en y réfléchissant. Voyez? Peut-... Je me suis dit : “Peut-être que j’aurais dû leur dire que cela allait arriver comme ça.” Mais je me suis dit : “Bon, laisse tomber, tu vois.” Voyez?
E-238 Et ça arrive tous les jours, vous voyez. Quelque chose qui va arriver – je laisse. Dieu sait que c’est vrai. Voyez? Quelque chose qui va arriver, tout simplement, Il le montre, Il le dit. Quelque chose apparaît devant moi, et Il dit : “Dis seulement cette parole, comme ceci, et telle chose va arriver par ici.” Et alors, je le dis : “Eh bien, qu’il en soit ainsi.” Ensuite j’observe, et la voilà, ça y est. Voyez? Oui.
E-239 Eh bien, s’Il peut faire en sorte que des objets – de la matière, une chose qui n’a aucune vie en elle – réagissent à Sa Parole parce que nous l’avons prononcé, à combien plus forte raison peut-Il le faire avec vous, qui vous êtes associés à moi. Vous êtes avec moi, vous êtes mon–vous êtes mon frère et ma soeur qui sont malades. Alors, si nous disons ces mots : “Que la puissance de Dieu guérisse cette personne”, voyons, cela va forcément arriver. Or la matière, elle, ne peut pas dire : “Non, j’en doute.” Elle va obéir, un point c’est tout. Par contre vous, vous pouvez dire : “Eh bien, je me demande”, et la chose n’arrivera pas, vous voyez. Mais, si vous allez de l’avant et que vous restez bien aligné sur votre idée, là : “Je serai guéri”, vous allez forcément recevoir cela. Le croyez-vous? [L’assemblée dit : “Amen.”–N.D.É.]
E-240 Maintenant prions tous. Notre Père Céleste, nous imposons les mains à cette jeune femme, à cette jeune mère debout ici, qui souffre de ce mauvais rhume. Que le...
E-241 [Espace.non.enregistré.sur.la.bande, pendant que Frère Branham et Frère Neville continuent à prier pour les malades.–N.D.É.]
E-242 Donc, je Te prie de guérir les gens sur lesquels ces mouchoirs seront posés. Accorde-leur leurs requêtes. C’est au Nom de Jésus-Christ que je le demande. Amen.
E-243 Je vous suis profondément reconnaissant d’être restés, et de la loyauté dont vous avez fait preuve en restant tout ce temps, et en attendant dans l’église, comme ceci, pendant que nous... Mais je ne connais pas de meilleur endroit où se trouver, pas vrai, que dans l’église? [L’assemblée dit : “Amen.”–N.D.É.] Je ne connais vraiment pas de meilleur endroit où se trouver. Et le réconfort que nous recevons en ayant égard au fait que Dieu, qu’Il est présent en ce moment.
E-244 Et nous allons simplement, pendant un instant – simplement, pensons à Sa grandeur et à ce qu’Il a fait pour nous. Qu’aurions-nous pu faire sans Lui? Alors que nous L’avons vu, et qu’il n’y a pas une seule chose qu’Il ne nous ait dite au moyen de ceci : Il m’a donné des visions, et je vous pose la question ce matin – en avez-vous vu une seule qu’Il n’ait pas accomplie? Exactement ce qu’Il avait dit qu’Il ferait, et au moment précis. Alors, Il est Dieu. Alors, Il est notre Père. Il nous aime. Et où que soit Son Ciel, nous savons que nous irons là-bas un jour, c’est sûr. Nous savons qu’Il est présent ici en ce moment. Nous en sommes conscients.
E-245 Nous–nous regardons aux choses que nous ne voyons pas. Maintenant on a prié pour beaucoup d’entre vous, et, vous voyez, là nous rejetons tout symptôme, tout ce qui serait en contradiction avec cela. Voyez? Tout ce que Dieu a promis, vous voyez, le Chrétien ne regarde pas... De toute manière, on ne voit pas avec les yeux. Vous le savez. On ne voit pas avec les yeux. On voit avec le coeur. Voyez? Voir veut dire “comprendre”. On comprend avec le coeur – par conséquent, nous regardons aux choses que nos yeux ne voient pas. Voyez? La confession chrétienne, toute l’armure du Christianisme repose là-dessus. Nous–nous regardons aux choses que nous ne voyons pas; en effet, Abraham a appelé les choses qui n’étaient point, comme si elles étaient, parce qu’il a cru à Dieu. Voyez?
E-246 Alors, maintenant, qu’est-ce que nous faisons? Maintenant, quand on a prié pour vous, comme ça, alors Dieu a promis de vous guérir. Et, en ce moment, il se peut que vous ne sentiez pas le moindre changement, mais Il n’a jamais... Ça, ça n’a rien à y voir, rien du tout. Voyez? Nous le croyons quand même.
E-247 Si vous saviez : je suis venu à la chaire il y a environ deux heures, et je pensais presque ne pas pouvoir arriver à la moitié de la réunion. J’étais si fatigué, si épuisé, et j’avais l’impression de couver une grippe, mais maintenant je me sens bien, parce que j’ai dit : “C’est mon devoir envers Dieu. Je crois à Dieu.” Et j’ai dû combattre ça. Ma femme, là, pourrait vous dire la même chose : quand j’ai essayé de venir ici ce matin, j’étais enroué et tout. J’ai dit : “Comment vais-je y arriver?” Mais, honnêtement, maintenant je me sens merveilleusement bien. Et je–je crois que je pourrais prendre mon sujet et me mettre à prêcher, et–et vraiment, je me sens bien.
E-248 Mais, c’est que, vous voyez, il faut regarder aux choses qu’on ne voit pas avec les yeux. On les voit avec le coeur. On y croit, et on témoigne de ces choses qu’on ne voit pas mais qu’on croit. Parce que la foi, c’est ça. “Et la foi est une ferme assurance des choses qu’on espère, une démonstration de celles qu’on ne voit pas.”
E-249 Ce matin, j’observais un jeune Chrétien assis ici devant moi. Et je suis au courant d’une décision que cette personne a prise. Et j’apprécie vraiment ça. Je ne dirai pas qui c’est, mais je–j’apprécie une–une décision qu’a prise ce Chrétien; peu importe, qu’il s’agisse même d’un associé, d’un ami, d’un père ou d’une mère, ou de qui que ce soit, il désire ardemment rester fidèle à Christ. Voyez?
E-250 C’est comme ça qu’on gagne un bien-aimé, c’est en étant fidèle. C’est en étant fidèle qu’on gagne ses bien-aimés. Maintenez votre conviction. Soyez sûr que vous êtes en règle avec Dieu, et ensuite ne bougez plus de là. Tenez-vous-en strictement à ça. Rien ne pourra jamais vous faire broncher, si vous vous en tenez strictement à ça.
E-251 Maintenant, nous allons tous faire des erreurs. Souvenez-vous-en. Et quand vous vous considérez les uns les autres, ne regardez pas l’erreur de l’autre. Vous voyez, ne faites pas ça, parce que, souvenez-vous, vous aussi, vous faites des erreurs. Mais regardez à Christ, qui guide cette personne. Et si elle a besoin d’aide, alors priez pour elle. C’est–c’est comme ça que nous marchons dans l’harmonie, vous voyez, en priant. Et souvenez-vous, quand vous priez pour quelqu’un d’autre qui a des ennuis, Dieu vous honorera et vous guérira, vous, quand vous priez pour quelqu’un d’autre. C’est vrai. C’est la base du Christianisme : s’entraider, s’assister mutuellement, être gentils les uns avec les autres, se comprendre mutuellement. Alors, si vous voyez l’erreur de votre prochain, si vous voyez que des gens ont fait fausse route, ne faites pas fausse route avec eux, mais priez simplement pour eux. Continuez simplement à prier, et Dieu comprendra. Il rectifiera tout.
E-252 Maintenant, j’espère, si c’est la volonté du Seigneur – je crois que Billy a un système, il envoie une carte à tout le monde. Et si maman va mieux cette semaine; pour autant que nous sachions, là, nous ne sommes pas sûrs, mais, si maman va mieux cette semaine, et tout, dimanche prochain, je–je voudrais apporter un–un Message évangélique. Si ça ne dérange pas notre–notre précieux pasteur ici. Et nous espérons que vous reviendrez, si vous le pouvez. Si vous pouvez venir, nous serons contents que vous soyez parmi nous.
E-253 L’aimez-vous de tout votre coeur? [L’assemblée dit : “Amen.”–N.D.É.] N’est-Il pas merveilleux? Que pourrions-nous faire sans Lui? Maintenant, que pourriez-vous faire? Pourriez-vous m’indiquer quelque chose qui soit plus glorieux? Si vous pouvez me montrer quelque chose qui soit plus glorieux que ça, alors je–je–je vendrai tout ce que j’ai, et je désirerai ardemment la chose que vous m’aurez montrée, qui serait plus glorieuse que Ceci. Oui monsieur. Ceci est la chose la plus glorieuse que je connaisse : de savoir avec assurance que nous sommes sauvés, de savoir que le Dieu même qui a fait les cieux et la terre a bien voulu S’abaisser, descendre habiter parmi nous, et nous porter assistance.
E-254 Maintenant, voici comment nous savons si nous sommes dans le vrai ou pas, vous voyez : c’est que la chose même qu’Il a faite au commencement, avec les Chrétiens de cette époque-là, – la même église, le même fonctionnement, la manière dont le Saint-Esprit a agi et la manière dont le diable les a combattus, et la manière dont ils se sont tenus debout, – c’est la même chose qui se produit ici même, avec les mêmes signes, les mêmes prodiges, le même Dieu, la preuve infaillible que c’est Lui.
E-255 Dites-moi, d’après ce que déclare la science, dites-moi, de manière scientifique, comment quelqu’un pourrait prédire quelque chose qui arriverait dans les années ou dans les temps à venir – avant que la chose arrive. Montrez-moi la puissance, où qu’elle soit, qui pourrait connaître cela d’avance, avant que la chose arrive. Dites-moi quelle intelligence humaine pourrait sonder quoi que ce soit, montrez-moi par quel moyen on pourrait voir quelque chose et prédire quelque chose qui arrive exactement tel–tel quel. Voyez? Il n’y en a aucun.
E-256 Donc, Il est Dieu. Vous voyez, Il est Dieu. Et parce qu’Il est Dieu, par Sa grâce Il vient habiter parmi nous, et exactement comme Il l’avait fait à cette époque-là, avec ces hommes qui ont prédit ces choses, et chacune d’elles est arrivée exactement comme elle avait été prédite. Maintenant, ce même Dieu est avec nous, prédisant et faisant exactement les mêmes choses que ce qu’Il avait fait à cette époque-là. Eh bien, nous devrions être tellement heureux, au point de sauter, pour ainsi dire, de nuage en nuage, comme ça, de marcher dans l’espace, presque, parce que nous savons.
E-257 Nous savons que nous sommes passés de la mort à la Vie. Nous savons que nous avons le salut. Nous savons que nous sommes Chrétiens. Et nous savons que nous irons au Ciel, parce que Dieu a fait la promesse, et Il est ici, continuant à avancer avec nous, et de manière que nous puissions Le voir.
E-258 Nous Le voyons. Comment est-ce que je Le vois? Quand je vous vois. Vous Le voyez en moi; je Le vois en vous. Vous voyez, je vois ce qu’Il fait pour vous. Tenez, ici, je Le vois ici me révéler la Parole. Vous dites : “Comment pouvez-vous Le voir en moi?” Eh bien, regardez, Il est ici, en train de me révéler la Parole. Je La vois là-bas : Il vous La donne et vous La gardez. Voyez? Ensuite vous regardez en arrière et vous dites : “Comment a-t-il, comment est-ce que ça a pu arriver?” Ensuite vous revenez et vous constatez que c’est bien vrai, vous voyez. Donc, vous Le voyez en moi; je Le vois en vous.
E-259 Et nous Le voyons dans le lever du soleil. Nous Le voyons dans le coucher du soleil. Nous Le voyons dans les fleurs. Nous Le voyons dans... Nous Le voyons partout, parce que nous sommes passés des éléments inférieurs de la condition terrestre à cet élément élevé, de la gloire de Dieu, qui nous permet de voir Sa beauté.
E-260 Il y a quelques jours, quand j’étais en voyage là-bas, à–à, sur la route de l’Alaska, quand j’allais faire une partie de chasse, j’étais là à me poser des questions : “Pourquoi? Pourquoi?” Regardez comme–comme Dieu est réel. Pourtant, il y a des malades partout, mais Dieu, qui savait.
E-261 Bon, demain, je suis censé partir, Frère Roy là-bas, au fond, et nous tous, nous sommes censés partir demain pour le Colorado, pour notre... tous les automnes, nous allons là-bas à la chasse, où nous... je suis rentré des réunions pour y aller. Mais je ne peux pas y aller à cause de maman, de l’état de maman.
E-262 Maintenant regardez la bonté du Saint-Esprit. Il savait ça depuis très longtemps. Alors, au lieu de me laisser y aller, voilà qu’Il m’a donné une vision et m’a envoyé là-bas, Il m’a donné un genre de partie de chasse que je n’aurais pas pu avoir dans le Colorado, vous voyez, parce qu’il n’y a pas d’animaux comme ça dans le Colorado. Voilà qu’Il m’a donné ça, par vision, Il m’a permis d’avoir ça, sachant qu’Il allait devoir me priver de ce voyage-là, dans le Colorado. Vous parlez de bonté et de miséricorde! Eh bien, alors, pourquoi? Alors, il y a très longtemps, Il savait que ma mère allait souffrir. Il savait que ma mère allait être à l’hôpital. S’Il le permet, alors Il le fait dans un bon but, que moi j’ignore. Mais je sais que tout ça “concourt au bien de ceux qui aiment le Seigneur”.
E-263 Si de temps à autre, nous prenions le temps de nous arrêter, église, pour voir notre Dieu! Arrêtez-vous, détachez-vous de vos contrariétés, et restez tranquilles quelques minutes dans la Présence de Son Esprit, alors vous pourrez Le voir agir partout. Vous voyez comme Il est bon?
E-264 Maintenant, maman est alitée là-bas, et moi je me pose des questions à son sujet. Pourquoi ne l’a-t-Il pas laissée s’en aller quand elle a eu l’attaque? Pourquoi n’est-elle pas morte à ce moment-là? Mais, vous voyez, Il savait ça à l’avance, et Il savait que j’avais promis de... que j’allais partir dans le Colorado, et Il savait que j’aime aller dans les bois, comme ça, alors, voilà qu’Il m’a donné quelque chose d’encore mieux. Il m’a envoyé là-bas, et Il m’a dit ce que j’allais attraper, et tous les détails, avant même que je parte. Il m’a dit comment les gens seraient habillés, ce que nous ferions, et tous les détails. Ensuite je suis venu vous le dire, à vous. Et puis lui, il se retrouve là-bas et voit la chose arriver, il revient, c’est exactement comme ça. Exactement, vous voyez, sachant que maman serait là-bas, sachant qu’elle–qu’elle aurait des problèmes de santé en ce moment, et que je ne pourrais pas faire cet autre voyage. Voyez? Nous ne compren-... Moi-même, je ne l’ai pas compris à ce moment-là. Mais si on s’abandonne simplement à Lui et qu’on L’observe bien, Il dirige tout de façon parfaite. Vous voyez, Il arrange tout, pour que la chose se déroule bien, étape par étape.
E-265 L’autre jour, j’étais près d’un jeune ministre qui avait eu des songes, et il m’avait présenté ces songes. Quand l’interprétation est venue, nous étions là, Billy et moi avec ce ministre, nous étions là ensemble. Et voilà, c’était ça. Mais, c’était absolument parfait. Et cet homme est resté dans–dans–dans l’émerveillement, et de voir que le Saint-Esprit avait pu révéler ces choses, et le ramener directement là, montrer exactement, en chemin, où ces choses devaient se produire. Oh, je vous le dis, Il est Dieu. Il–Il habite... Il est Dieu.
E-266 Donc, beaucoup d’entre vous ont fait des sacrifices. Vous avez renoncé à votre petit ami ou à votre petite amie, vous avez renoncé à vos foyers et tout, et beaucoup d’entre vous ont dû se séparer de leurs associés et de leurs amis, et tout ça, de vieux amis que vous connaissiez depuis longtemps, afin de marcher dans la voie du Seigneur. Je vous félicite pour ça. Je trouve que c’est formidable de faire ça. Maintenant, parce que vous avez vu la Lumière de l’Évangile, et que C’est là la Vérité, alors vous êtes, vous allez marcher dans cette Lumière. Et quoi que vous fassiez, mes enfants, quoi que vous fassiez, où que vous alliez, fuyez l’apparence du mal et marchez en suivant Christ. Tant que vous vivrez, restez toujours sur ce chemin. Ne le quittez pas; ce sera grandement récompensé, ça, c’est certain. C’est la Vie Éternelle.
E-267 Et je vois maman, alors que, chaque fois qu’elle... que pendant quelques minutes elle reprend conscience. Je dis : “Maman, maman, est-ce que tu m’entends?” Parfois elle reste étendue là, rien. Puis, un moment plus tard, elle dit : “Hah”, en secouant la tête comme ça. Je dis : “Est-ce que tu...” J’ai dit, l’autre soir, j’ai dit : “Maman, est-ce que tu me reconnais?” Elle ne me reconnaissait pas. J’ai dit : “Sais-tu qui est là?” Non, elle ne savait pas. J’ai dit : “Maman, connais-tu Jésus?” Et elle... Oh! la la! Il se peut qu’elle oublie son propre enfant, mais elle ne peut pas oublier Jésus. C’est ça. Oh, frère!
E-268 Vous ne savez pas ce que cela représente, avant d’avoir à en venir là, que ça touche votre propre famille, vous voyez. Le connaître Lui, c’est la Vie. Le connaître Lui, c’est la satisfaction de savoir qu’une fois la course de cette vie terminée, nous avons une Demeure là-bas, au-delà du ciel. Ce que c’est, je ne sais pas. Je ne sais pas vous exprimer ce que ce sera, parce que je ne le sais pas moi-même. Mais je sais qu’un jour, par la grâce de Dieu, nous partirons Là-bas.
E-269 Priez pour moi cette semaine. J’en ai besoin. Et là, priez pour moi, je prierai pour vous. Si le Seigneur le veut, s’Il le veut, je vous retrouverai dimanche prochain. Et souvenez-vous du service de ce soir. C’est possible – si je n’ai pas besoin de veiller ce soir, ou de faire quelque chose d’autre, d’être là-bas avec maman, je serai probablement de nouveau avec vous ce soir.
E-270 Et maintenant, Frère Neville, notre précieux pasteur, viens ici. Et certainement que je... Il n’y a ici que les habitués, vous savez. Nous sommes tous, comme on dit, les habitués. J’apprécie la position de Frère Neville en faveur de cette Vérité de l’Évangile. J’apprécie sa loyauté et sa sincérité devant les gens. Et l’autre jour, quand il parlait; je n’avais jamais remarqué ça, mais pendant qu’il était sous l’inspiration, en train de donner une prophétie, il m’a appelé un prophète, sous l’inspiration. Ce n’est pas lui qui m’a appelé comme ça à ce moment-là, c’est le Saint-Esprit. Alors ça m’a donné du courage et de la foi pour aller de l’avant vers de plus grandes profondeurs et des hauteurs plus élevées avec Dieu. Je t’apprécie, Frère Neville. Que Dieu te bénisse à jamais. Et jusqu’à ce que je vous revoie, que Dieu soit avec vous.

Наверх

Up